Paroles et traduction Pooh - Ci penserò domani - Live in Bologna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci penserò domani - Live in Bologna
I Will Think About This Tomorrow - Live in Bologna
Lei
entrò,
sulle
scale
qualcuno
guardo
She
walked
in,
somebody
on
the
stairs
saw
I
suoi
strani
vestiti
Her
unusual
clothes
Appoggiò
le
spalle
alla
porta
dicendo:
She
leaned
her
shoulders
against
the
door
saying:
Con
lui
ci
siamo
lasciati
We
broke
up
Osservai
due
occhi
segnati
I
observed
two
marked
eyes
E
il
viso
bagnato
dalla
pioggia
And
her
face
wet
from
the
rain
Non
so,
mi
disse,
non
so
come
uscirne
fuori,
non
lo
so.
I
don't
know,
she
said,
I
don't
know
how
to
get
out
of
it,
I
don't
know.
La
guardai,
I
looked
at
her,
Ed
ebbi
un
momento
di
pena,
And
I
felt
a
moment
of
pain,
Perché
sembrava
smarrita,
Because
she
seemed
lost,
Io
vorrei
mi
disse,
vorrei
che
non
fosse
cosí,
I
would
like
to,
she
said,
I
wish
it
wasn't
like
this,
Ma
è
proprio
finita
disse
poi
But
it's
really
over,
she
said
Ritrovando
un
sorriso
a
stento:
Finding
a
smile
with
difficulty:
Comunque
l'ho
voluta
lo
sai,
Anyway,
I
wanted
it,
you
know,
Le
strade
per
farmi
del
male
non
le
sbaglio
mai.
I
never
mistake
the
ways
to
hurt
myself.
Poi
mi
raccontò
la
storia
che
io
sapevo
già
Then
she
told
me
the
story
that
I
already
knew
Dall'ultima
volta
si
sentiva
Since
the
last
time
she
felt
Che
era
più
sola,
più
cattiva.
That
she
was
more
alone,
more
wicked.
Mi
svegliai
la
mattina
I
woke
up
in
the
morning
E
sentii
la
sua
voce
di
là:
And
I
heard
her
voice
over
there:
Parlava
in
inglese
la
guardai:
She
was
speaking
in
English.
I
looked
at
her:
Aveva
il
telefono
in
mano
e
il
caffè
She
had
the
telephone
in
her
hand
and
the
coffee
E
non
mi
sorprese
accettai
il
breve
sorriso
And
I
wasn't
surprised.
I
accepted
the
short
smile
E
il
viso
di
una
che
non
resta.
And
the
face
of
one
who
doesn't
stay.
Se
puoi,
mi
disse,
se
puoi,
If
you
can,
she
said,
if
you
can,
Non
cambiare
mai
da
come
sei!
Never
change
from
the
way
you
are!
Poi
se
ne
andò
via
nel
modo
che
io
sapevo
già,
Then
she
went
away
in
the
way
that
I
already
knew,
Passava
un
tassi,
lo
prese
al
volo
A
taxi
passed
by,
she
caught
it
on
the
fly
Abbi
cura
di
te,
pensai
da
solo.
Take
care
of
yourself,
I
thought
by
myself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): d. battaglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.