Pooh - Città proibita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - Città proibita




Città proibita
Forbidden City
Luna piena a Tien An Men
Full moon in Tien An Men
Stai con me, di cos'hai paura
Stay with me, what are you afraid of
Di un soldato che beve il
A soldier drinking tea
E si fa le foto
And taking pictures
Sul cannone di un carro armato
On the cannon of an armored car
Tutto il mondo ci guarda ormai
The whole world is watching us now
E il governo non vuole guai
And the government doesn't want trouble
Fanno i duri ma tremano
They act tough but they're trembling
Abbracciami
Hold me
Fra un anno sarò ingegnere
In a year I'll be an engineer
Porterò mio padre in città, piangeremo dal ridere
I'll take my father to the city, we'll cry with laughter
Lui crede ancora
He still believes
Che sia come ventanni fa
That it's like it was twenty years ago
Biciclette e bandiere al sole
Bikes and flags in the sun
Con la gente vestita uguale
With people all dressed the same
Noi cambiamo le regole
We change the rules
Da adesso in poi
From now on
Giuro che il futuro è vita
I swear the future is life
Questa è la città proibita
This is the forbidden city
Ma i ragazzi non sbagliano
But the boys are not wrong
Siamo più di un miliardo, sai
We are more than a billion, you know
Giuro che non siamo pazzi
I swear we're not crazy
Giuro che non siamo eroi
I swear we're not heroes
Gli eroi muoiono giovani
Heroes die young
Non è quel che vogliamo noi
That's not what we want
Noi vogliamo volare oltre quella muraglia, prima di essere vecchi
We want to fly over that wall, before we get old
Che ci passi la voglia
Before we lose the desire
Non pioverà su questa piazza
It won't rain on this square
Quelli sono lampi di caldo
Those are just heat lightning
Temporali che scoppiano
Storms that break out
Che scappano
That escape
Sopra il riso e le fabbriche
Over the rice and the factories
Generali è domani ormai
Generals, tomorrow is already here
E il domani qui siamo noi
And tomorrow here is us
Che cambiamo le regole
Who change the rules
Da adesso in poi
From now on
Ma quei fari
But those headlights
Che girano
That are turning
Come mai, anche i cani han paura, e le radio non suonano
Why, even the dogs are scared, and the radios aren't playing
Perché i soldati
Because the soldiers
Sono in piedi e non ridono più
Are standing and not laughing anymore
Questo vento di polvere
This dust wind
Sulla luna di Tien An Men
On the moon of Tien An Men
Cosa sta per succedere
What's about to happen
Abbracciami
Hold me





Writer(s): C. Facchinetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.