Paroles et traduction Pooh - Città proibita
Città proibita
Forbidden City
Luna
piena
a
Tien
An
Men
Full
moon
in
Tien
An
Men
Stai
con
me,
di
cos'hai
paura
Stay
with
me,
what
are
you
afraid
of
Di
un
soldato
che
beve
il
tè
A
soldier
drinking
tea
E
si
fa
le
foto
And
taking
pictures
Sul
cannone
di
un
carro
armato
On
the
cannon
of
an
armored
car
Tutto
il
mondo
ci
guarda
ormai
The
whole
world
is
watching
us
now
E
il
governo
non
vuole
guai
And
the
government
doesn't
want
trouble
Fanno
i
duri
ma
tremano
They
act
tough
but
they're
trembling
Fra
un
anno
sarò
ingegnere
In
a
year
I'll
be
an
engineer
Porterò
mio
padre
in
città,
piangeremo
dal
ridere
I'll
take
my
father
to
the
city,
we'll
cry
with
laughter
Lui
crede
ancora
He
still
believes
Che
sia
come
ventanni
fa
That
it's
like
it
was
twenty
years
ago
Biciclette
e
bandiere
al
sole
Bikes
and
flags
in
the
sun
Con
la
gente
vestita
uguale
With
people
all
dressed
the
same
Noi
cambiamo
le
regole
We
change
the
rules
Da
adesso
in
poi
From
now
on
Giuro
che
il
futuro
è
vita
I
swear
the
future
is
life
Questa
è
la
città
proibita
This
is
the
forbidden
city
Ma
i
ragazzi
non
sbagliano
But
the
boys
are
not
wrong
Siamo
più
di
un
miliardo,
sai
We
are
more
than
a
billion,
you
know
Giuro
che
non
siamo
pazzi
I
swear
we're
not
crazy
Giuro
che
non
siamo
eroi
I
swear
we're
not
heroes
Gli
eroi
muoiono
giovani
Heroes
die
young
Non
è
quel
che
vogliamo
noi
That's
not
what
we
want
Noi
vogliamo
volare
oltre
quella
muraglia,
prima
di
essere
vecchi
We
want
to
fly
over
that
wall,
before
we
get
old
Che
ci
passi
la
voglia
Before
we
lose
the
desire
Non
pioverà
su
questa
piazza
It
won't
rain
on
this
square
Quelli
là
sono
lampi
di
caldo
Those
are
just
heat
lightning
Temporali
che
scoppiano
Storms
that
break
out
Sopra
il
riso
e
le
fabbriche
Over
the
rice
and
the
factories
Generali
è
domani
ormai
Generals,
tomorrow
is
already
here
E
il
domani
qui
siamo
noi
And
tomorrow
here
is
us
Che
cambiamo
le
regole
Who
change
the
rules
Da
adesso
in
poi
From
now
on
Ma
quei
fari
But
those
headlights
Che
girano
That
are
turning
Come
mai,
anche
i
cani
han
paura,
e
le
radio
non
suonano
Why,
even
the
dogs
are
scared,
and
the
radios
aren't
playing
Perché
i
soldati
Because
the
soldiers
Sono
in
piedi
e
non
ridono
più
Are
standing
and
not
laughing
anymore
Questo
vento
di
polvere
This
dust
wind
Sulla
luna
di
Tien
An
Men
On
the
moon
of
Tien
An
Men
Cosa
sta
per
succedere
What's
about
to
happen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Facchinetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.