Pooh - Cosa sarà di noi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pooh - Cosa sarà di noi




Cosa sarà di noi
Что будет с нами
Spegni la luce e stenditi qui accanto
Выключи свет и ложись рядом
Che al buio non si dicono bugie
Ведь в темноте не лгут
I sogni sono facili, ma dipende da noi
Мечты легки, но от нас зависит,
Se si avverano o no, prima o poi
Исполнятся ли они, рано или поздно
So che a quest′ora, ormai, c'è chi ci aspetta
Знаю, в этот час кто-то нас уже ждет,
Ma questa notte non andare via
Но этой ночью не уходи
La vita ha le sue regole, ma restare così
У жизни свои правила, но остаться вот так,
Col futuro a metà, non si può
С неопределенным будущим, нельзя
Per quante volte ormai ce lo siamo detto
Сколько раз мы уже говорили себе,
Che da domani in poi cambieremo tutto
Что с завтрашнего дня все изменим
Ma non aspettiamo, viviamo
Но не будем ждать, давай жить
Cosa sarà, che sarà
Что будет, то будет
Avremo mai il coraggio di rifare
Хватит ли у нас смелости все переделать,
Di dire basta per ricominciare e di noi
Сказать "хватит", чтобы начать сначала, и что с нами
Cosa sarà, che sarà
Что будет, то будет
Di tutte le parole che inventiamo
Из всех слов, что мы придумываем,
Per dirci che comunque sia ci amiamo
Чтобы сказать, что все равно любим друг друга,
Delle notti perse ad aspettare
Из ночей, проведенных в ожидании,
Di poterci riabbracciare
Чтобы снова обнять друг друга,
Che da soli non sappiamo stare
Ведь мы не умеем быть одни
Cosa sarà di noi
Что будет с нами
Io ti vorrei con me, ma ho già una vita
Я хочу, чтобы ты была со мной, но у меня уже есть жизнь,
Tu che non puoi scappare dalla tua
А ты не можешь сбежать от своей
Intanto i giorni passano tra "vorrei", "non vorrei"
А дни проходят между "хочу" и "не хочу",
Ma la voglia di noi non va via
Но желание быть вместе не проходит
Ma questa notte non torneremo a casa
Но этой ночью мы не вернемся домой,
E da domani in poi cambieremo vita
А с завтрашнего дня изменим жизнь,
Ma non aspettiamo, viviamo
Но не будем ждать, давай жить,
Cosa sarà, che sarà
Что будет, то будет
Chi ci potrà ridare il nostro tempo
Кто сможет вернуть нам наше время,
Che il tempo di una vita dura un lampo e di noi
Ведь время жизни длится мгновение, и что с нами
Cosa sarà, che sarà
Что будет, то будет
Potremo dire forte che esistiamo
Сможем ли мы громко заявить, что существуем,
Che il nostro è amore e non ci nascondiamo
Что наша любовь настоящая и мы не скрываемся,
Troveremo cieli senza scale
Найдем ли небеса без лестниц,
Ci dovremo arrampicare
На которые придется взбираться,
Tutto il resto è vita, e si vivrà
Все остальное это жизнь, и мы ее проживем,
E adesso abbracciami, abbracciami
А сейчас обними меня, обними меня





Writer(s): D'orazio Stefano, Facchinetti Roby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.