Pooh - Dall'altra parte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - Dall'altra parte




Dall'altra parte
Dall'altra parte
Dall′altra parte fanno estate i girasoli
On the other side, sunflowers bloom in summer
E la vodka nasce nel granai
And vodka is born in the granaries
E sanno aggiustarsi la macchina da soli
And they know how to fix their own cars
Aspettando la domenica
While waiting for Sunday
E voi ragazze andate in fila sui boulevard
And you girls line up on the boulevards
Per film americani e per ballare nel bar
For American movies and to dance in the bars
Dall'altra parte hanno gli alberghi dello stato
On the other side, they have state-owned hotels
Ma si dorme come qui da noi
But you sleep just like you do here
E han reggipetti fuori moda e cuori chiari
And they have old-fashioned bras and clear hearts
Da discoteca e da Bolshoj
From the disco and the Bolshoi
Caff? alla turca sotto i tigli al Gorky Park
Turkish coffee under the linden trees in Gorky Park
Fotografando il vento mentre il sole va gi?
Photographing the wind as the sun goes down
E tu sognavi lontano lontano
And you dreamed far, far away
Pi? lontano di me
Farther away than I
Tu sei dall′altra parte di una riga della vita
You are on the other side of a line in life
Come suoni a onde corte di una lingua che non so
Like the sound of shortwave radio in a language I don't know
Ricordo i ristoranti zitti come cattedrali
I remember the restaurants, silent as cathedrals
E il fuoco dei tramonti sulle terre industriali
And the fire of sunsets over industrial landscapes
Dormiva il grande Oriente dietro l'alba popolare
The great East slept behind the popular dawn
E io ero gi? partito senza il tempo di arrivare
And I had already left without the time to arrive
Ma visto che da un po' non perquisiscono i pensieri
But since they haven't been searching thoughts for a while
Sarai da questa parte, anche se tu non lo saprai
You'll be on this side, even if you don't know
Dall′altra parte ho visto ali per la guerra
On the other side, I've seen wings for war
E cicogne che dormivano
And sleeping storks
A tuo fratello regalammo una chitarra
We gave your brother a guitar
Che quasi andava a letto con lei
That he almost took to bed with him
E la milizia insegue ombre e malinconia
And the militia pursues shadows and melancholy
Sui viali senza fine della periferia
On the endless avenues of the suburbs
E tu sognavi lontano
And you dreamed far away
Lontano, pi? lontano di te
Far away, farther away than you
Dall′altra parte adesso fanno autunno i rampicanti
On the other side, vines are turning autumnal now
Tu leggerai i giornali coi vestiti pi? Pesanti
You will read the newspapers in warmer clothes
Sui muri di una piazza dritta sull'arcobaleno
On the walls of a square facing the rainbow
E sei da questa parte anche se non ci rivedremo
And you are on this side even if we never meet again
Forse mai
Perhaps never





Writer(s): C. Facchinetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.