Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dove comincia il sole I° parte
Dove comincia il sole I° parte
Quel
vecchio
parlava
e
la
pioggia
batteva
That
old
man
talked
and
rain
was
hitting
Sui
ponti
di
Amsterdam.
On
bridges
of
Amsterdam.
Io
ero
stordito,
l'ho
forse
sognato
I
was
stunned,
I
might
have
dreamt
it
Ma
so
che
non
è
così.
But
I
know
it's
not
so.
C'è
un
continente,
una
terra
altrove
There
is
a
continent,
a
land
elsewhere
Non
è
nelle
carte
ma
c'è
è
si
sa
It's
not
on
the
maps
but
it's
there
and
it's
known
L'han
vista
anche
gli
uomini
dalla
luna
Even
the
men
from
the
moon
have
seen
it
Ma
soltanto
a
chi
è
pronto
si
svelerà.
But
it
will
only
reveal
itself
to
those
who
are
ready.
Il
primo
mattino
del
mondo
è
là
The
first
morning
of
the
world
is
there
La
vendetta
degli
dei
cancellò
gli
umani
Revenge
of
the
gods
canceled
humans
Quella
terra
si
svegliò
priva
di
confini
That
land
woke
up
without
borders
Le
foreste,
le
maree,
i
ghiacciai
a
nord
Forests,
tides,
glaciers
in
the
north
E
prede
e
predatori,
per
valli
e
praterie
And
preys
and
predators,
in
valleys
and
prairies
Sotto
gli
oceani
e
fra
i
monti
Under
the
oceans
and
between
the
mountains
Vita
alla
vita
Life
to
life
Un
messaggio
senza
età
viaggia
da
quel
mondo
A
timeless
message
travels
from
that
world
Chiama
cuori
coraggiosi
persi
o
messi
al
bando
It
calls
brave
hearts
lost
or
outcast
Cerca
naufraghi
d'amore
e
sconosciuti
eroi
Seeks
love
castaways
and
unknown
heroes
Nessuno
è
mai
tornato
Nobody
ever
came
back
Perché
il
futuro
è
là
Because
the
future
is
there
Non
c'è
nessun
frutto
proibito
There's
no
forbidden
fruit
Non
c'è
dolore
There's
no
pain
È
là
che
io
voglio
andare
It's
there
I
want
to
go
È
là
che
ti
porterò
It's
there
I'll
take
you
Dove
comincia
il
sole
Where
the
sun
begins
E
nasce
la
libertà
And
freedom
is
born
Strinse
gli
occhi
il
vecchio
e
indicò
ad
Oriente
The
old
man
narrowed
his
eyes
and
pointed
to
the
East
Era
un
mendicante
o
magari
Dio
He
was
a
beggar
or
maybe
God
Quell'eterna
primavera
ti
voglio
dare
I
want
to
give
you
that
eternal
spring
Dove
il
pane
sa
di
pane
e
nessuno
muore
Where
bread
tastes
like
bread
and
no
one
dies
Tutto
questo
c'è
se
ci
crederai
All
this
is
there
if
you
believe
È
tempo
di
volare,
qui
niente
cambia
mai
It's
time
to
fly,
here
nothing
ever
changes
Non
c'è
più
bisogno
di
noi
We're
not
needed
anymore
La
vita
è
sogno
Life
is
a
dream
È
là
che
io
voglio
andare
It's
there
I
want
to
go
È
là
che
ti
porterò
It's
there
I'll
take
you
Dove
comincia
il
sole
Where
the
sun
begins
E
nasce
la
libertà
And
freedom
is
born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.