Pooh - Dove comincia il sole, parte 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pooh - Dove comincia il sole, parte 1




Dove comincia il sole, parte 1
Там, где начинается солнце, часть 1
Quel vecchio parlava e la pioggia batteva
Тот старик говорил, а дождь барабанил
Sui ponti di Amsterdam.
По мостам Амстердама.
Io ero stordito, l'ho forse sognato
Я был ошеломлен, быть может, мне снилось,
Ma so che non è così.
Но я знаю, что это не так.
C'è un continente, una terra altrove
Есть континент, земля где-то в другом месте,
Non è nelle carte ma c'è è si sa
Её нет на картах, но она есть, и это известно.
L'han vista anche gli uomini dalla luna
Её видели даже люди с Луны,
Ma soltanto a chi è pronto si svelerà.
Но лишь тому, кто готов, она откроется.
Il primo mattino del mondo è là...
Первое утро мира там...
La vendetta degli dei cancellò gli umani
Месть богов стёрла людей,
Quella terra si svegliò priva di confini
Та земля проснулась без границ.
Le foreste, le maree, i ghiacciai a nord
Леса, моря, ледники на севере,
E prede e predatori, per valli e praterie
И хищники, и жертвы по долинам и лугам.
Sotto gli oceani e fra i monti
Под океанами и в горах,
Vita alla vita
Жизнь к жизни.
Un messaggio senza età viaggia da quel mondo
Вечное послание идёт из того мира,
Chiama cuori coraggiosi persi o messi al bando
Зовёт смелые сердца, затерянные или изгнанные.
Cerca naufraghi d'amore e sconosciuti eroi
Ищет потерпевших кораблекрушение в любви и безвестных героев.
Nessuno è mai tornato
Никто никогда не возвращался,
Perché il futuro è
Потому что будущее там.
Non c'è nessun frutto proibito
Там нет запретного плода,
Non c'è dolore
Там нет боли.
È che io voglio andare
Туда я хочу отправиться,
È che ti porterò
Туда я тебя возьму с собой,
Dove comincia il sole
Туда, где начинается солнце
E nasce la libertà
И рождается свобода.
Strinse gli occhi il vecchio e indicò ad Oriente
Старик закрыл глаза и указал на восток,
Era un mendicante o magari Dio
Был он нищим или, быть может, Богом.
Quell'eterna primavera ti voglio dare
Ту вечную весну я хочу тебе подарить,
Dove il pane sa di pane e nessuno muore
Где хлеб пахнет хлебом и никто не умирает.
Tutto questo c'è se ci crederai
Всё это есть, если ты поверишь.
È tempo di volare, qui niente cambia mai
Пора лететь, здесь ничего не меняется.
Non c'è più bisogno di noi
Больше нет нужды в нас,
La vita è sogno
Жизнь это сон.
È che io voglio andare
Туда я хочу отправиться,
È che ti porterò
Туда я тебя возьму с собой,
Dove comincia il sole
Туда, где начинается солнце
E nasce la libertà
И рождается свобода.
Grandi sognatori di terre e mari
Великие мечтатели о землях и морях
Guardan l'orizzonte aspettando noi
Смотрят на горизонт, ожидая нас.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.