Paroles et traduction Pooh - Fammi sognare ancora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fammi sognare ancora
Дай мне помечтать ещё
Fammi
immaginare
Дай
мне
представить
Nuovi
mappamondi
senza
lacrime
e
confini
Новые
миры
без
слёз
и
границ,
Cuori
e
continenti
in
armonia
Сердца
и
континенты
в
гармонии,
Scienza
e
non
follia
Науку,
а
не
безумие.
Sogno
che
la
gente
Мечтаю,
чтобы
люди
Attraversi
il
mare
per
la
voglia
di
viaggiare
Пересекали
моря
из
желания
путешествовать,
Non
per
fame
o
per
scappare
via
А
не
от
голода
или
чтобы
сбежать.
Siamo
vivi
adesso
Мы
живы
сейчас,
E
il
traguardo
non
è
l′aldilà
И
цель
– не
загробный
мир.
Fammi
sognare
ancora
Дай
мне
помечтать
ещё,
E
anche
tu
che
sei
qui
davanti
И
ты,
что
здесь
передо
мной,
Dobbiamo
sognare
ora
Мы
должны
мечтать
сейчас.
Siamo
fragili,
sì,
ma
tanti
Мы
хрупкие,
да,
но
нас
много,
Tutti
quanti
compagni
di
strada
Все
мы
попутчики,
Più
felici
e
scontenti
che
mai
Счастливее
и
несчастнее,
чем
когда-либо.
Questa
vita
è
un'onda
che
ci
porta
via
Эта
жизнь
– волна,
что
уносит
нас,
Che
può
cancellarmi
al
primo
crocevia
Что
может
стереть
меня
на
первом
перекрёстке.
Ma
finché
si
può,
fin
quando
si
può
Но
пока
возможно,
пока
это
возможно,
Fammi
sognare
ancora
Дай
мне
помечтать
ещё.
Credo
nella
gente
Я
верю
в
людей,
Vedo
amici
rimanere
amici
oltre
ogni
guerra
Вижу,
как
друзья
остаются
друзьями,
несмотря
ни
на
какую
войну,
Voci
di
bambini
dire
no
Голоса
детей
говорят
«нет»
E
aggiustare
il
mondo
И
исправляют
мир.
Senza
aiuti
dal
cielo
si
può
Без
помощи
небес
это
возможно.
E
fammi
sognare
ancora
И
дай
мне
помечтать
ещё,
Di
guardare
il
futuro
in
faccia
Взглянуть
в
лицо
будущему,
E
fammi
sognare
ora
И
дай
мне
помечтать
сейчас,
L′universo
fra
le
tue
braccia
Вселенную
в
твоих
объятиях,
Come
quelli
che
a
più
di
cent'anni
Как
те,
кто
за
сто
лет
Corron
dietro
alla
felicità
Гонятся
за
счастьем.
Questa
vita
è
un
grammo
dell'eternità
Эта
жизнь
– крупица
вечности.
Domani
è
un
giorno
nuovo
Завтра
– новый
день,
Non
solo
un
giorno
in
più
Не
просто
ещё
один
день.
Il
viaggio
è
a
metà
Путешествие
на
полпути,
Ma
fammi
sognare
ancora
Но
дай
мне
помечтать
ещё.
Siamo
controvento
Мы
идём
против
ветра,
Ma
gli
uccelli
migratori
volando
sognando
Но
перелётные
птицы,
летая
и
мечтая,
Portami
lontano
Унесут
меня
далеко,
Portami
a
sognare
ai
piedi
dell′arcobaleno
Унесут
меня
мечтать
у
подножия
радуги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camillo Facchinetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.