Pooh - Gatto di strada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pooh - Gatto di strada




Punto il dito nel cuore dell'Europa,
Я указываю пальцем в сердце Европы,
Sono qui.
Они здесь.
Dorme al sole il motore,
Спит на солнце мотор,
Risvegliare non si può.
Пробудить нельзя.
Nel mezzogiorno giallo di grano io
В желтый полдень пшеницы я
Mi sdraio all'ombra dell'ombra mia.
Я лежу в тени собственной тени.
Punto i gomiti al cuore della terra,
Точка локти к сердцу земли,
Sono qui.
Они здесь.
Fresche spine di birra nelle vene:
Свежие пивные шипы в жилах:
Penso a me.
Я думаю о себе.
Completamente gatto di strada che,
Полностью уличный кот, который,
Dovunque vada resiste e
Везде, где она идет сопротивляется и
Conquista un posto per sé.
Покорите себе место.
E viaggia insieme a me la tempesta
И путешествует вместе со мной буря
Che spettina i pensieri in testa a chi
Что мысли в голове у кого
Pretende di cercarmi dentro
Он утверждает, что ищет меня внутри
Di sapere il centro mio.
Знать мой центр.
Perché non siete qui tutte quante
Почему вы не все здесь?
A spingere il mio carro che non va?
Толкать мою повозку, что ли?
In mezzo a questo niente strano
Среди этого ничего странного
Da deserto indiano,
Из индийской пустыни,
Qui vi vorrei.
Здесь я хочу вас.
Pianto gli occhi nel cuore del silenzio,
Заплаканные глаза в сердце тишины,
Penso a chi
Я думаю о том, кто
Mi dovrebbe aspettare
Это должно подождать меня
Non si muore, non per me,
Вы не умрете, не для меня,
Completamente gatto selvaggio che,
Полностью дикий кот, который,
Se vale il viaggio, si muove e
Если это стоит путешествия, он движется и
Ti trova e arriva da te.
Он находит тебя и приходит к тебе.
E viaggia insieme a me la mia pelle
И путешествует вместе со мной моя кожа
Che accende le tue stelle, se ne hai;
Который зажигает ваши звезды, если у вас есть;
Se non ho fatto in tempo oggi
Если бы я не сделал это вовремя сегодня
Domani mi vedrai,
Завтра ты меня увидишь,
Perché non basti tu nella mente
Почему бы тебе не в уме
A spingere il mio carro che non va.
Толкать мою повозку, которая не идет.
In mezzo a questo niente strano
Среди этого ничего странного
Da deserto indiano
Из индийской пустыни
Non ce la fai.
Ты не можешь.





Writer(s): Valerio Negrini, Red Canzian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.