Pooh - Gatto di strada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pooh - Gatto di strada




Gatto di strada
Уличный кот
Punto il dito nel cuore dell'Europa,
Указываю пальцем в сердце Европы,
Sono qui.
Я здесь.
Dorme al sole il motore,
Дремлет на солнце мотор,
Risvegliare non si può.
Разбудить его нельзя.
Nel mezzogiorno giallo di grano io
В желтый полдень, среди пшеницы,
Mi sdraio all'ombra dell'ombra mia.
Я лежу в тени своей тени.
Punto i gomiti al cuore della terra,
Упираюсь локтями в сердце земли,
Sono qui.
Я здесь.
Fresche spine di birra nelle vene:
Прохладные шипы пива в венах:
Penso a me.
Думаю о себе.
Completamente gatto di strada che,
Совершенно как уличный кот,
Dovunque vada resiste e
Куда бы ни шел, сопротивляюсь и
Conquista un posto per sé.
Завоевываю место для себя.
E viaggia insieme a me la tempesta
И путешествует вместе со мной буря,
Che spettina i pensieri in testa a chi
Которая взъерошивает мысли в голове у тех,
Pretende di cercarmi dentro
Кто пытается заглянуть внутрь меня,
Di sapere il centro mio.
Узнать мою суть.
Perché non siete qui tutte quante
Почему вас здесь нет,
A spingere il mio carro che non va?
Чтобы толкать мою неподвижную телегу?
In mezzo a questo niente strano
Посреди этой странной пустоты,
Da deserto indiano,
Словно в индейской пустыне,
Qui vi vorrei.
Я хотел бы, чтобы ты была здесь.
Pianto gli occhi nel cuore del silenzio,
Вонзаю глаза в сердце тишины,
Penso a chi
Думаю о той,
Mi dovrebbe aspettare
Которая должна меня ждать.
Non si muore, non per me,
Не умирают, не ради меня,
Completamente gatto selvaggio che,
Совершенно как дикий кот,
Se vale il viaggio, si muove e
Если путешествие того стоит, двигаюсь и
Ti trova e arriva da te.
Нахожу тебя и прихожу к тебе.
E viaggia insieme a me la mia pelle
И путешествует вместе со мной моя кожа,
Che accende le tue stelle, se ne hai;
Которая зажигает твои звезды, если они у тебя есть;
Se non ho fatto in tempo oggi
Если я не успел сегодня,
Domani mi vedrai,
Завтра ты меня увидишь.
Perché non basti tu nella mente
Потому что тебя одной недостаточно в моих мыслях,
A spingere il mio carro che non va.
Чтобы толкать мою неподвижную телегу.
In mezzo a questo niente strano
Посреди этой странной пустоты,
Da deserto indiano
Словно в индейской пустыне,
Non ce la fai.
Ты не справишься.





Writer(s): Valerio Negrini, Red Canzian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.