Paroles et traduction Pooh - Gente della sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente della sera
Evening people
Notte
di
Luglio
feriale,
Milano
centrale
July
weekday
evening,
Milan
central
station
Un
caldo
di
Dio.
God,
it's
hot.
Persone
in
stazione
a
dormire,
a
rubare,
a
fumare
People
sleeping
in
the
station,
stealing,
smoking,
A
cambiare
città
Changing
cities.
Qui
c'è
di
tutto,
è
il
casello
del
mondo
si
sa.
There's
everything
here,
it's
the
world's
tollbooth,
as
they
say.
Gente
della
sera,
chi
l'ha
detto
che
fate
paura
Evening
people,
who
says
you're
scary?
Sarabanda
di
folletti
e
bambole
A
saraband
of
elves
and
dolls,
Siamo
tutti
innocenti
a
quest'ora.
We're
all
innocent
at
this
hour.
Gente
della
sera,
sconosciuto
mi
siedo
e
respiro
Evening
people,
stranger,
I
sit
and
breathe,
Benvenuto
ad
un
pensiero
insolito
Welcome
to
an
unusual
thought.
A
quest'ora
si
è
soli
davvero.
At
this
hour,
one
is
truly
alone.
Da
un
vetro
bucato
del
cielo
è
caduta
la
luna,
The
moon
has
fallen
from
a
broken
pane
in
the
sky,
La
tengo
per
me;
I'll
keep
it
for
myself;
Su
pattini
portafortuna
rincorro
una
strada
On
lucky
roller
skates
I
run
after
a
road,
Dolcezza
perché,
Sweetness,
because,
Sui
primi
scalini
dell'alba
violenza
non
c'è.
On
the
first
steps
of
dawn
there
is
no
violence.
Gente
della
sera,
siamo
tutti
qualcosa
e
qualcuno
Evening
people,
we
are
all
something
and
someone,
Solitudini
a
colori
in
maschera
Colorful
masked
solitudes,
Alle
porte
di
un
altro
mattino.
At
the
gates
of
another
morning.
Gente
della
sera,
chi
l'ha
detto
che
fate
paura
Evening
people,
who
says
you're
scary?
Io
rispetto
i
gatti
che
sorridono
I
respect
the
cats
who
smile,
Nella
notte
curiosa
e
leggera.
In
the
curious
and
light
night.
Senza
guardarmi
alle
spalle
in
piedi
sul
mondo
Without
looking
behind
me,
standing
on
the
world,
Mi
fido
e
mi
va
I
trust
and
it
suits
me.
Compriamo
un
giornale
e
vediamo
il
mondo
che
fa.
Let's
buy
a
newspaper
and
see
what
the
world
is
doing.
Gente
della
sera,
chi
l'ha
detto
che
fate
paura.
Evening
people,
who
says
you're
scary.
Gente
della
sera,
siamo
tutti
qualcosa
e
qualcuno.
Evening
people,
we
are
all
something
and
someone.
Gente
della
sera.
siamo
tutti
innocenti
a
quest'ora.
Evening
people.
we
are
all
innocent
at
this
hour.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Facchinetti, V. Negrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.