Pooh - Il giorno prima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - Il giorno prima




Il giorno prima
The Day Before
Può accadere senza che la sveglia suoni
It can happen without an alarm clock ringing
A metà di un sogno o un tiro di pallone
In the middle of a dream or while playing ball
A metà concerto o sull′autostrada
In the middle of a concert or on the highway
Che la mezzaluna ha il sole sulla coda
That the crescent moon has the sun on its tail
E i Carabinieri fanno benzina
And the police are getting gas
O a metà del salto di una ballerina
Or in the middle of a dancer's jump
Può accadere appena ti è venuto in mente
It can happen as soon as you thought it
Che se chiedi scusa non ci perdi niente
That if you apologize, you won't lose anything
Mentre dei ragazzi asciugano i capelli
While some kids are drying their hair
Mentre i giocatori studiano i cavalli
While the players are studying the horses
Può accadere e tu lo sai
It can happen and you know it
E se fosse autunno non faremmo in tempo
And if it were autumn, we wouldn't have time
A mangiare i funghi nati dalla pioggia
To eat the mushrooms that grow from the rain
E a finir gli amori nati sulla spiaggia
And to finish the loves born on the beach
E se fosse aprile pensa che peccato
And if it were April, think how sad
Che non è finito ancora il campionato
That the championship is not over yet
E se succedesse mentre tu sei sola
And if it happened while you were alone
Non potrei lasciarti l'ultima parola
I couldn't let you have the last word
E poi e poi può capitare anche se stasera
And then and then it can happen even if tonight
C′è un tramonto troppo sano
There is a sunset too healthy
Troppo mio, per aver paura anch'io
Too much of mine, to be afraid of it too
E potrebbe essere anche domattina
And it could be tomorrow morning
Coi banditi in banca per una rapina
With the bandits in the bank for a robbery
Coi bambini a scuola ad imparare il mondo
With the children at school learning about the world
Ed i pescatori ad imparare il fondo
And the fishermen learning about the bottom
Se al di del cielo
If beyond the sky
Nel momento esatto fossero a guardare
In the exact moment they were watching
Sembrerebbe solo lo strizzare d'occhi di una stella
It would seem like only the twinkling of a star
Fuochi da lontano
Fires from afar
Poi la notte torna normale
Then the night comes back to normal
E non se ne parla più
And we don't talk about it anymore
Oltre il giardino, oltremare
Beyond the garden, overseas
Sarebbe lontana la realtà
Reality would be far away
Come piccole nuvole
Like small clouds
Come vecchi giocattoli
Like old toys
E i giornali hanno un mese
And the newspapers are a month old
E i pensieri riposano
And the thoughts rest
Ma guardati, guardami e dimmi
But look at yourself, look at me and tell me
Se dovessimo noi ricominciare
If we had to start over
Con le pietre e con gli alberi, sopra l′ultima isola
With the stones and trees, on the last island
Non è meglio pensare che non può succedere
Isn't it better to think that it can't happen
Non funziona come in certi film minori
It doesn't work like in some minor films
Che a salvare il mondo bastano gli amori
That to save the world, love is enough
Può accadere adesso, mentre sto cantando, mentre c′è poesia
It can happen now, while I'm singing, while there's poetry
Mentre sto contando, quanti fogli mancano alla vita mia
While I'm counting, how many pages are left in my life
E si va a ballare e si va a mangiare, o quello che vi pare
And we go dancing and we go eating, or whatever you want
Ed è tutto apposto, e potrei giurare
And everything's fine, and I could swear
Che il resto è fantasia
That the rest is fantasy
Ma il bottone selvaggio è di un bel rosso pulito
But the wild button is a beautiful clean red
Ed aspetta soltanto qualche vecchio soldato
And it's just waiting for some old soldier
Con la faccia di cera, con le chiave ed i guanti
With a wax face, with keys and gloves
Con la faccia severa, con le croci davanti
With a severe face, with crosses in front
E noi siamo qui, siamo qui, siamo qui
And here we are, here we are, here we are
A curare i difetti delle case e dei cuori
To take care of the defects of the houses and the hearts
A comprare i biglietti per momenti migliori
To buy tickets for better moments
A pensare che oggi porta dritto al domani
To think that today leads straight to tomorrow
A camminare sull'acqua per fermargli le mani e noi
To walk on water to stop his hands and us
Siamo qui, siamo qui, siamo qui
Here we are, here we are, here we are





Writer(s): C. Facchinetti, V. Negrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.