Pooh - In altre parole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pooh - In altre parole




In altre parole
Другими словами
Nei miei occhi che non dormono
В моих глазах, которые не спят,
C'è un silenzio caldo come il pane
Царит тишина, теплая, как хлеб,
Come le ragazze quando sognano
Как девушки, когда они видят сны,
Come luglio di tre anni fa
Как июль три года назад,
Tempo di amori scomodi
Время неудобных любовей,
L'Italia in finale
Италия в финале,
La stanza di sopra al bar
Комната над баром.
Mi ricordo molta pioggia a Napoli
Я помню, в Неаполе было много дождя,
Con un mare in canna di fucile
И море цвета оружейного металла.
Mi dicesti, "Non capisco gli uomini
Ты сказала: «Я не понимаю мужчин,
Se non sei gentile neanche tu"
Если ты сам не нежен».
Ora ho imparato a leggere
Теперь я научился читать
In altre parole, ti amo
Другими словами, я люблю тебя.
E dirò di più
И скажу больше,
Ho cercato sempre te
Я всегда искал тебя
Sotto i portici del sabato sera
Под портиками в субботу вечером,
Nei miei sogni americani
В своих американских мечтах,
Nelle stanze di un'amore dell'est
В комнатах восточной любви.
Quando un uomo ridiventa bambino
Когда мужчина снова становится ребенком,
Quante cose riesce in fretta a capire
Как много всего он может понять в спешке:
Il coraggio e la poesia
Смелость и поэзию
Di tornare a casa e dire ti amo
Вернуться домой и сказать: «Я люблю тебя».
Tu da sola sei venuta a prendermi
Ты пришла за мной сама,
Dove avrei potuto farti male
Туда, где я мог бы сделать тебе больно,
In alberghi senza più telefoni
В отели без телефонов,
Senza bussola e radici ormai
Без компаса и корней.
Forse ho imparato a vivere
Возможно, я научился жить.
In altre parole, ti amo
Другими словами, я люблю тебя.
E dirò di più
И скажу больше,
Vivi e fidati di me
Живи и доверяй мне,
Come un fiume si addormenta nel mare
Как река засыпает в море,
Come quando hai detto a me
Как тогда, когда ты сказала:
"Neanche io sono alla prima stazione"
«Я тоже не на первой станции».
Quando hai detto ad occhi aperti negli occhi
Когда ты, глядя мне в глаза, произнесла:
"Questa volta ci possiamo riuscire"
«На этот раз у нас может получиться».
Vivi finchè puoi sognare
Живи, пока можешь мечтать,
Siamo ombre sulle stesse barriere
Мы тени на одних и тех же баррикадах.
Io non c'ero e ci sarò
Меня не было, и я буду,
E non sono solo altre parole
И это не просто слова.
Dal respiro della notte morbida
Из дыхания нежной ночи
Nasce un giorno pieno di persone
Рождается день, полный людей,
Come un frutto nuovo da raccogliere
Как новый плод, который нужно собрать,
Come un viaggio a ritrovare te
Как путешествие, чтобы найти тебя снова.





Writer(s): C. Facchinetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.