Paroles et traduction Pooh - In altre parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In altre parole
Другими словами
Nei
miei
occhi
che
non
dormono
В
моих
глазах,
которые
не
спят,
C'è
un
silenzio
caldo
come
il
pane
Царит
тишина,
теплая,
как
хлеб,
Come
le
ragazze
quando
sognano
Как
девушки,
когда
они
видят
сны,
Come
luglio
di
tre
anni
fa
Как
июль
три
года
назад,
Tempo
di
amori
scomodi
Время
неудобных
любовей,
L'Italia
in
finale
Италия
в
финале,
La
stanza
di
sopra
al
bar
Комната
над
баром.
Mi
ricordo
molta
pioggia
a
Napoli
Я
помню,
в
Неаполе
было
много
дождя,
Con
un
mare
in
canna
di
fucile
И
море
цвета
оружейного
металла.
Mi
dicesti,
"Non
capisco
gli
uomini
Ты
сказала:
«Я
не
понимаю
мужчин,
Se
non
sei
gentile
neanche
tu"
Если
ты
сам
не
нежен».
Ora
ho
imparato
a
leggere
Теперь
я
научился
читать
In
altre
parole,
ti
amo
Другими
словами,
я
люблю
тебя.
E
dirò
di
più
И
скажу
больше,
Ho
cercato
sempre
te
Я
всегда
искал
тебя
Sotto
i
portici
del
sabato
sera
Под
портиками
в
субботу
вечером,
Nei
miei
sogni
americani
В
своих
американских
мечтах,
Nelle
stanze
di
un'amore
dell'est
В
комнатах
восточной
любви.
Quando
un
uomo
ridiventa
bambino
Когда
мужчина
снова
становится
ребенком,
Quante
cose
riesce
in
fretta
a
capire
Как
много
всего
он
может
понять
в
спешке:
Il
coraggio
e
la
poesia
Смелость
и
поэзию
Di
tornare
a
casa
e
dire
ti
amo
Вернуться
домой
и
сказать:
«Я
люблю
тебя».
Tu
da
sola
sei
venuta
a
prendermi
Ты
пришла
за
мной
сама,
Dove
avrei
potuto
farti
male
Туда,
где
я
мог
бы
сделать
тебе
больно,
In
alberghi
senza
più
telefoni
В
отели
без
телефонов,
Senza
bussola
e
radici
ormai
Без
компаса
и
корней.
Forse
ho
imparato
a
vivere
Возможно,
я
научился
жить.
In
altre
parole,
ti
amo
Другими
словами,
я
люблю
тебя.
E
dirò
di
più
И
скажу
больше,
Vivi
e
fidati
di
me
Живи
и
доверяй
мне,
Come
un
fiume
si
addormenta
nel
mare
Как
река
засыпает
в
море,
Come
quando
hai
detto
a
me
Как
тогда,
когда
ты
сказала:
"Neanche
io
sono
alla
prima
stazione"
«Я
тоже
не
на
первой
станции».
Quando
hai
detto
ad
occhi
aperti
negli
occhi
Когда
ты,
глядя
мне
в
глаза,
произнесла:
"Questa
volta
ci
possiamo
riuscire"
«На
этот
раз
у
нас
может
получиться».
Vivi
finchè
puoi
sognare
Живи,
пока
можешь
мечтать,
Siamo
ombre
sulle
stesse
barriere
Мы
— тени
на
одних
и
тех
же
баррикадах.
Io
non
c'ero
e
ci
sarò
Меня
не
было,
и
я
буду,
E
non
sono
solo
altre
parole
И
это
не
просто
слова.
Dal
respiro
della
notte
morbida
Из
дыхания
нежной
ночи
Nasce
un
giorno
pieno
di
persone
Рождается
день,
полный
людей,
Come
un
frutto
nuovo
da
raccogliere
Как
новый
плод,
который
нужно
собрать,
Come
un
viaggio
a
ritrovare
te
Как
путешествие,
чтобы
найти
тебя
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Facchinetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.