Pooh - Io in una Storia - Remastered - traduction des paroles en russe

Io in una Storia - Remastered - Poohtraduction en russe




Io in una Storia - Remastered
Я в истории - Remastered
"Piano, piano", diceva lei
"Тише, тише", говорила она
"Piano, piano, ho paura di svegliare i miei"
"Тише, тише, боюсь разбудить своих"
"Chiudiamoci di là, nessuno ci vedrà, nessuno sentirà"
"Закроемся там, никто нас не увидит, никто не услышит"
Strano, strano, è stata lei
Странно, странно, это была она
A cercarmi, a dirmi, "Questa notte voglio te"
Сама нашла, сказала: "Этой ночью хочу тебя"
"T'aspetto a casa mia", ed io non so chi sia
"Жду тебя у себя дома", а я не знаю, кто она
Ed io non so chi sia
А я не знаю, кто она
C'è, nella stanza
Вот, в комнате
L'ombra tesa di qualcosa che non so
Натянутая тень чего-то, что мне незнакомо
Lei mi stringe ed io mi chiedo che cos'ho
Она обнимает меня, а я думаю: что со мной?
Lei mi dice, "In casa porto chi mi va"
Она говорит: дом пускаю, кого хочу"
"Nessuno sentirà, nessuno ci vedrà"
"Никто не услышит, никто не увидит"
Piano, piano, ma cosa c'è?
Тише, тише, но что там?
C'è qualcuno in casa che si muove e viene qui
Кто-то в доме двигается и идёт сюда
Lei dice, "Resta lì", sorride strana e poi
Она говорит: "Останься здесь", странно улыбается и потом
"Abbracciami se vuoi"
"Обними меня, если хочешь"
Strano, strano, lei non tremò
Странно, странно, она не дрогнула
Ma sorrise a chi era entrato lì, davanti a noi
Но улыбнулась тому, кто вошёл туда перед нами
A chi gridava a lei
Тому, кто кричал ей
"Amore cosa fai, amore cosa fai"
"Любимая, что ты делаешь, любимая, что ты делаешь"
Io, nella stanza
Я, в комнате
Era come non ci fossi neanche più
Будто меня уже и не было
Lei diceva, "Te la sei voluta tu"
Она сказала: "Ты сам этого хотел"
"Non credevi che sapessi farlo anch'io"
"Не думал, что и я так могу"
"Sbagliavi, amore mio, sbagliavi, amore mio"
"Ошибался, любимый, ошибался, любимый"
Piano, piano, io me ne andai
Тише, тише, я ушёл
Nella storia, la mia parte ormai finiva
В истории моя роль уже закончилась
Nemmeno mi voltai
Даже не обернулся
Nessuno mi fermò
Никто не остановил
Non li ho rivisti mai
Больше не видел их





Writer(s): Valerio Negrini, Donato Battaglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.