Pooh - Io in una storia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - Io in una storia




Io in una storia
I in a Story
(Battaglia-Negrini)
(Battaglia-Negrini)
"Piano, piano" diceva lei,
"Slowly, slowly," she said,
"Piano, piano, ho paura di svegliare i miei:
"Slowly, slowly, I'm afraid to wake my family:
Chiudiamoci di lá, nessuno ci vedrà, nessuno sentirà".
Let's close ourselves in there, nobody will see us, nobody will hear us".
Strano, strano, è stata lei
Strange, strange, it was her
A cercarmi, a dirmi "Questa notte voglio te,
Who looked for me, to tell me "I want you tonight,
T'aspetto a casa mia". Ed io non so chi sia,
I'm waiting for you at my house". And I don't know who she is,
Ed io non so chi sia. C'è, nella stanza,
And I don't know who she is. There is,
L'ombra tesa di qualcosa che non so;
In the room, the tense shadow of something I don't know;
Lei mi stringe ed io mi chiedo che cosa ho,
She hugs me and I wonder what I have,
Lei mi dice "In casa porto chi mi va,
She says "I bring home whoever I want,
Nessuno sentirà, nessuno ci vedrà".
Nobody will hear, nobody will see us".
Piano, piano, ma cosa c'è?
Slowly, slowly, but what's up?
C'è qualcuno in casa che si muove e viene qui,
There's someone in the house moving and coming here,
Lei dice "Resta lì", sorride strana e poi
She says "Stay there", smiles strange and then
"Abbracciami se vuoi".
"Hug me if you want".
Strano, strano, lei non tremò
Strange, strange, she didn't tremble
Ma sorrise a chi era entrato lì, davanti a noi,
But she smiled at who had come in there, before us,
A chi gridava a lei "Amore cosa fai, amore cosa fai".
At who was shouting at her "Love what are you doing, love what are you doing".
Io, nella stanza,
I, in the room,
Era come non ci fossi neanche più;
It was as if I wasn't even there anymore;
Lei diceva "Te la sei voluta tu,
She said "You wanted it,
Non credevi che sapessi farlo anch'io:
You didn't think I could do it too:
Sbagliavi, amore mio, sbagliavi amore mio".
You were wrong, my love, you were wrong my love".
Piano, piano, io me ne andai.
Slowly, slowly, I left.
Nella storia la mia parte ormai finiva lì;
In the story my part was over by now;
Nemmeno mi voltai, nessuno mi fermò, non li ho rivisti mai.
I didn't even turn around, nobody stopped me, I never saw them again.





Writer(s): Valerio Negrini, Donato Battaglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.