Paroles et traduction Pooh - L'altra faccia dell'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'altra faccia dell'amore
Another Side of Love
Fuori
c′era
il
sole,
era
il
12
di
aprile,
l'ho
in
mente
come
fosse
ieri,
It
was
April
12,
the
sun
was
out,
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
Chiusi
in
quella
stanza
a
giocarci
una
vacanza
di
appena
il
tempo
di
un
week-end.
Locked
in
that
room,
playing
at
having
a
vacation
for
just
the
time
of
a
weekend.
Tu,
stretta
forte
a
me,
col
viso
contro
il
mio,
You,
holding
me
tight,
your
face
against
mine,
Eri
lì,
sudata
dall′amore
You
were
there,
sweaty
from
love
"Non
cercarmi
più"
hai
detto
all'improvviso
"Fammi
andar
via"
"Don't
look
for
me
anymore,"
you
said
suddenly,
"Let
me
go"
Vuoto
in
un
istante,
come
un
salto
verso
il
niente,
è
quello
che
ricordo
ancora.
You
left
me
empty
in
an
instant,
like
a
leap
into
nothingness,
that's
what
I
still
remember.
Coi
vestiti
in
mano,
tu
piangendo
hai
detto
piano
che
non
mi
meritavi
più.
Clothes
in
hand,
crying,
you
said
softly
that
you
didn't
deserve
me
anymore.
Hai
detto:
Non
lo
sai,
ma
amore
ti
ho
tradito.
You
said:
You
don't
know,
but
I
cheated
on
you.
Non
lo
sai,
c'è
stato
un
altro
uomo,
You
don't
know,
there
was
another
man,
Io
non
posso
più
tenermelo
qui
dentro
"Mandami
via".
I
can't
keep
it
inside
anymore,
"Send
me
away."
L′altra
faccia
dell′amore
The
other
side
of
love
è
sentirsi
naufragare,
is
feeling
like
you're
shipwrecked,
Se
la
donna
che
credevi
fosse
tua,
d'un
tratto
non
lo
è
più.
If
the
woman
you
thought
was
yours,
suddenly
isn't
anymore.
L′altra
faccia
dell'amore
The
other
side
of
love
è
anche
voglia
di
capire
is
also
the
desire
to
understand
Che
niente
è
invulnerabile,
e
tutto
può
succedere
anche
a
noi.
That
nothing
is
invulnerable,
and
everything
can
happen
to
us
too.
La
noia
a
volte
spegne
anche
un
gran
fuoco,
Sometimes
boredom
can
extinguish
even
a
great
fire,
E
poi,
ci
fa
rincorrere
emozioni
da
poco.
And
then,
it
makes
us
chase
petty
emotions.
La
colpa
non
è
mai
di
chi
ha
sognato:
It's
never
the
fault
of
the
one
who
dreamed:
Perdonami
per
quando
mi
hai
tradito.
Forgive
me
for
when
I
cheated
on
you.
Dopo
l′uragano
c'è
bisogno
di
sereno
e
vita
da
ricominciare.
After
the
storm,
there
is
a
need
for
calm
and
a
life
to
start
over.
Sei
tornata
a
casa,
ma
ho
qualcosa
che
mi
pesa,
che
sento
e
che
ti
devo
dire:
You
came
home,
but
there's
something
on
my
mind
that
I
feel
and
that
I
have
to
tell
you:
Non
lo
sai,
ma
anch′io,
per
gioco
ti
ho
tradito.
You
don't
know,
but
I
also
cheated
on
you,
as
a
joke.
Non
lo
sai,
perché
te
l'ho
negato
You
don't
know,
because
I
denied
it
to
you
Non
ho
avuto
mai
la
forza
di
rischiare
di
farti
male.
I
never
had
the
strength
to
risk
hurting
you.
L'altra
faccia
dell′amore
The
other
side
of
love
è
aver
voglia
di
imparare,
is
having
the
desire
to
learn,
E
se
adesso
ho
dentro
una
certezza
in
più,
me
l′hai
insegnata
tu.
And
if
now
I
have
one
more
certainty
inside
me,
you
taught
it
to
me.
L'altra
faccia
dell′amore
The
other
side
of
love
è
dirsi
tutto,
ma
sapere
is
telling
each
other
everything,
but
knowing
Che
niente
è
invulnerabile,
e
tutto
può
succedere
anche
a
noi,
That
nothing
is
invulnerable,
and
everything
can
happen
to
us
too,
Che
avremo
ancora
giorni
da
raccontare
That
we
will
still
have
days
to
tell
E
ancora
tanta
strada
da
sbagliare
e
poi
rifare.
And
still
so
much
road
to
make
mistakes
and
then
redo.
La
colpa
non
è
mai
di
chi
ha
sognato:
It's
never
the
fault
of
the
one
who
dreamed:
Perdonami
per
quando
mi
hai
tradito.
Forgive
me
for
when
I
cheated
on
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Canzian, Dorazio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.