Pooh - L'anno, il posto, l'ora (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - L'anno, il posto, l'ora (Live)




L'anno, il posto, l'ora (Live)
The year, the place, the hour (Live)
L'anno il settantatre
In the year seventy-three
Il posto il cielo artico
The place the Arctic sky
L'ora che senso ha
The hour, what's the point
D'estate è sempre l'alba
In summer, it's always dawn
L'incontro di ogni giorno con l'immensità
The daily encounter with immensity
Credo finisca qua
I believe it's coming to an end
Ciò che volava in alto ormai non vola più
What used to fly up high no longer flies
E sto cadendo giù
And I'm falling down
Sui ghiacci azzurri ormai
On the blue ice now
La nera ombra di rondine
The black shadow of a swallow
È un punto quasi fermo ormai
It's a point, almost still now
Che cresce tra le nuvole
That rises among the clouds
Goccia d'acciaio inerte alle mie mani ormai
A drop of inert steel in my hands now
Che si disperderà
Which will disperse
Ali negate al vento che ora stride di più
Wings denied to the wind that now screams even more
E mi trascina giù
And drags me down
E non dite a lei, "Non lo rivedrai"
And don't tell her, "You'll never see him again"
Dite, "Non si sa, forse tornerà"
Say, "We don't know, maybe he'll come back"
E non dite a lei, "Non lo rivedrai"
And don't tell her, "You'll never see him again"
Dite, "Non si sa, forse tornerà"
Say, "We don't know, maybe he'll come back"
Il bambino dorme già
The child is already asleep
E la notte è profumata
And the night is fragrant
Lei richiama il cane e poi
She calls back the dog and then
Fra le mani stringerà
She'll clutch
La coperta mai finita
The never-finished blanket
La vicina è andata via
The neighbor has left
Ma le ha fatto compagnia
But she kept her company
E domani tornerà
And tomorrow she'll come back
È già estate a casa mia
It's already summer at my home
E di notte c'è la luna
And at night there's the moon
Lei mi ha scritto se potrò
She wrote to me to ask if I could
Stare a casa oppure no
Stay home or not
Per il nostro anniversario
For our anniversary
C'è mia madre che non sa
My mother doesn't know
Se quest'anno riuscirà
If this year she'll be able
A venire un po' da noi
To come and visit us for a while
E non dite a lei, "Non lo rivedrai"
And don't tell her, "You'll never see him again"
Dite, "Non si sa, forse tornerà"
Say, "We don't know, maybe he'll come back"
E non dite a lei, "Non lo rivedrai"
And don't tell her, "You'll never see him again"
Dite, "Non si sa, forse tornerà"
Say, "We don't know, maybe he'll come back"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.