Pooh - L'ultima notte di caccia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pooh - L'ultima notte di caccia




L'ultima notte di caccia
Последняя ночь охоты
Batte il suo tempo sempre esatto
Бьется в такт, всегда четкий,
Il forte tamburo del petto
Мощный барабан моей груди,
Cuore di guerra sempre attento
Сердце воина, всегда настороже,
Cuore di quercia nel vento.
Сердце дуба на ветру.
Luna di maggio brucia il legno
Майская луна сжигает дерево
Per una donna ed un sogno
Ради женщины и мечты,
Biondi capelli stretti fianchi
Светлые волосы, узкие бедра,
Per una donna dei bianchi.
Ради женщины из племени белых.
Occhi di donnola, bocca di fragola
Глаза ласки, губы клубники,
Pelle di nuvola, freccia che penetra.
Кожа как облако, стрела, что пронзает.
Luna di maggio gialla falce
Майская луна, желтый серп,
Grido d′amore dell'alce.
Крик любви лося.
Ombre di carri nella sera
Тени повозок в ночи,
Fuochi di gente straniera.
Огни чужих людей.
Fiamme che ballano, occhi di cenere
Пляшущие языки пламени, глаза цвета пепла,
Resta invisibile, l′attimo giusto verrà.
Оставайся невидимым, подходящий момент настанет.
Lei ha detto che verrà e lingua di serpente lei non ha,
Ты сказала, что придешь, и змеиного языка у тебя нет,
Nei suo corpo tiepido la sete del tuo sesso scioglierà
В твоем теплом теле жажда моей любви растает,
Per altre notti ancora il frutto si aprirà
Еще много ночей плод будет раскрываться,
Il lupo di frontiera nutrirà.
Пограничный волк будет насыщаться.
Stan giocando gli uomini, la bocca all'acquavite e gli occhi a lei
Играют мужчины, рты прильнули к водке, а глаза к тебе,
Si sentono invincibili non sanno che li guardi e che ci sei.
Они чувствуют себя непобедимыми, не зная, что ты наблюдаешь и ты здесь.
La luna le sue spalle d'argento vestirà
Луна твои плечи серебром оденет,
L′amante del ribelle lei sarà.
Возлюбленной мятежника ты станешь.
Notte di corsa senza fiato
Ночь бега без дыхания,
Notte di volpe in agguato
Ночь лисы в засаде,
Batte coraggio nella pelle
Бьется отвага в моей коже,
Fra l′agrifoglio e le stelle
Между падубом и звездами.
Porta la donna tua dentro la terra tua
Несу тебя, моя женщина, в свою землю,
Dentro la gente tua dentro la storia tua.
К своим людям, в свою историю.
Fuochi nel campo tutti spenti
Огни в лагере все погасли,
Mordi l'attesa tra i denti
Сжимаю ожидание в зубах,
Vengono passi sul sentiero
Слышу шаги на тропе,
Mordi tra i denti il respiro.
Затаил дыхание.
Quella è la donna tua quella è la forza tua
Вот ты, моя женщина, вот моя сила,
Gli uomini pallidi non la vedranno mai più.
Бледнолицые тебя больше никогда не увидят.
Lei ha detto che verrà e lingua di serpente lei non ha
Ты сказала, что придешь, и змеиного языка у тебя нет,
Sul tuo corpo d′albero la seta del suo sesso scioglierà.
На моем теле, крепком как дерево, шелк твоей любви растает.
L'aurora le sue spalle di rosso vestirà
Заря твои плечи багрянцем оденет,
L′amante del ribelle lei sarà.
Возлюбленной мятежника ты станешь.
Ultima luna del tuo viaggio
Последняя луна моего пути,
Cuore di puma selvaggio
Сердце дикой пумы,
Vengono passi sul sentiero
Слышу шаги на тропе,
Un lampo di luce uno sparo.
Вспышка света, выстрел.
Occhi di donnola, bocca di fragola,
Глаза ласки, губы клубники,
Pelle di nuvola, freddo che penetra.
Кожа как облако, пронзающий холод.
Batte il suo tempo strano e stretto
Бьется в странном, сжатом ритме,
Il forte tamburo del petto
Мощный барабан моей груди,
Cielo pesante come roccia
Небо тяжелое, как камень,
L'ultima notte di caccia
Последняя ночь охоты.
Luna che scivola dietro una nuvola
Луна скользит за облако,
Fiato di polvere senza capire perché.
Вкус пыли, не понимая почему.





Writer(s): Nicola Negrini, Roby Facchinetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.