Pooh - La donna di cuori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - La donna di cuori




La donna di cuori
The Queen of Hearts
Donne, il miracolo dell′universo
Women, the miracle of the universe
Un mistero che non c'e verso
A mystery that we can't understand
Non riesci a spiegartelo.
You can't explain it to yourself.
Quelle sante, non ci fanno mai mancare niente
Those saints, they never let us miss anything
Ma una forza irriconoscente
But an unrecognized force
Ci rende volubili
Makes us fickle
Così quello che abbiamo
So what we have
Non ci basta mai
Is never enough for us
E poi cerchiamo sempre chi non c′è
And then we always look for someone who isn't there
La donna di cuori
The Queen of Hearts
Che ci complica i pensieri
Who complicates our thoughts
Il traguardo di tutti gli amori
The goal of all loves
Quella che ci accenderà
The one who will light us up
Il cuore e la testa
The heart and the head
La vertigine che resta
The dizziness that remains
Anche quando finisce la festa
Even when the party's over
E non te la scordi più
And you can't forget her anymore
E ci piace credere
And we like to believe
Che domani è diverso da ieri
That tomorrow is different from yesterday
E prima o poi capiterà la donna di cuori
And sooner or later the Queen of Hearts will show up
Donne, geroglifici della storia
Women, hieroglyphics of history
Impalpabili come l'aria
Impalpable like the air
Fortissime e fragili
Strong and fragile
Quelle buone, ci perdonano ogni tentazione
The good ones, they forgive us for every temptation
E anche quando non c'è ragione
And even when there's no reason
Fan finta di crederci
They pretend to believe us
Ma noi, sogniamo sogni irrangiungibili
But we dream unattainable dreams
Perché davanti a noi c′è sempre lei...
Because in front of us there is always her...
La donna di cuori
The Queen of Hearts
Quella che non si è mai sicuri
The one you're never sure about
Ogni giorno diversa da ieri
Every day different from yesterday
Quella che non si sa mai...
The one you never know...
La voglia e la febbre
The desire and the fever
Una donna senza gabbie
A woman without cages
Che mia madre lo so non vorrebbe
That my mother, I know, wouldn't want
Che se esiste non lo so
That if she exists, I don't know
Pronti a riconoscerla
Ready to recognize her
Tra un milione di occhi e di bocche
Among a million eyes and mouths
Ma troviamo quasi sempre... la donna di picche!
But we almost always find... the Queen of Spades!
Ma insistiamo a crederci
But we insist on believing it
A rifare gli identici errori
To make the same mistakes again
E ogni volta a illuderci che sia lei...
And every time to delude ourselves that it is her...
La donna di cuori
The Queen of Hearts





Writer(s): Donato Battaglia, Stefano D'orazio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.