Paroles et traduction Pooh - La luna ha vent'anni
La luna ha vent'anni
The Moon Is Twenty Years Old
Quella
notte
di
vent'anni
fa,
That
night
twenty
years
ago,
non
ci
fu
nemmeno
una
rapina,
There
wasn't
even
a
robbery,
era
calda
e
vuota
la
città,
The
city
was
warm
and
empty,
perché
in
TV
si
andava
sulla
luna.
Because
on
TV
they
were
going
to
the
moon.
È
la
notte
che
sei
nata
tu,
It's
the
night
you
were
born,
che
tuo
padre
fece
nuvolari,
That
your
father
drove
like
Nuvolari,
per
vederti
subito
com'eri,
To
see
you
right
away
as
you
were,
più
eccitato
di
quelli
lassù.
More
excited
than
those
up
there.
Quante
lune
fino
qui,
How
many
moons
until
now,
quante
lenzuola
da
mordere,
How
many
sheets
to
bite,
giorni
a
scuola
e
notti
di
Natale,
Days
at
school
and
Christmas
nights,
e
fantasie
da
nascondere.
And
fantasies
to
hide.
La
luna
ha
vent'anni,
The
moon
is
twenty
years
old,
e
tu
assomigli
a
lei,
And
you
look
like
her,
non
vuoi
soltanto
uomini,
You
don't
just
want
men,
che
sbarcano,
rubando
un
po'di
te.
Who
land,
stealing
a
bit
of
you.
La
luna
ha
vent'anni,
The
moon
is
twenty,
vent'anni
come
i
tuoi,
Twenty
like
you,
nessuno
c'è
riuscito
mai,
No
one
has
ever
succeeded,
a
farti
fare
In
making
you
do
qualcosa,
quando
tu
non
vuoi.
Something,
when
you
don't
want
to.
Hai
le
chiavi
del
mondo
tu,
You
have
the
keys
to
the
world,
e
non
è
facile,
And
it's
not
easy,
cerca
di
non
perderle
mai.
Try
never
to
lose
them.
Questa
notte
di
vent'anni
dopo,
This
night,
twenty
years
later,
c'è
una
luna
da
spaccare
il
tetto.
There's
a
moon
that
breaks
the
roof.
Cappuccetto
s'è
mangiata
il
lupo,
Little
Red
Riding
Hood
ate
the
wolf,
e
il
mio
cuore
è
un
orologio
matto.
And
my
heart
is
a
crazy
clock.
Cosa
fare
per
meravigliarti,
What
to
do
to
amaze
you,
come
entrare
sotto
la
tua
pelle,
How
to
get
under
your
skin,
per
non
ritrovarmi
tra
le
mani,
So
as
not
to
find
myself
in
my
hands,
solo
un
po'
di
polvere
di
stelle.
Just
a
bit
of
stardust.
Questa
notte
tu
sei
qui,
Tonight
you
are
here,
inesplorata
e
bellissima,
Unexplored
and
beautiful,
nel
tuo
mare
di
tranquillità,
In
your
sea
of
tranquility,
io
vedo
i
segni
di
tutti
i
sogni.
I
see
the
signs
of
all
dreams.
La
luna
ha
vent'anni,
The
moon
is
twenty,
e
tu
assomigli
a
lei,
And
you
look
like
her,
hai
un
lato
indecifrabile,
You
have
an
indecipherable
side,
che
so
che
c'è,
That
I
know
is
there,
ma
non
si
vede
mai.
But
I
never
see
it.
La
luna
ha
vent'anni,
The
moon
is
twenty,
più
o
meno
la
tua
età,
More
or
less
your
age,
la
testa
fra
le
nuvole,
Head
in
the
clouds,
per
sorpassare
la
quotidianità,
To
surpass
the
everydayness,
Hai
le
chiavi
del
mondo
tu,
You
have
the
keys
to
the
world,
e
non
è
facile,
And
it's
not
easy,
cerca
di
non
perderle
mai.
Try
never
to
lose
them.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Negrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.