Paroles et traduction Pooh - La luna ha vent'anni
Quella
notte
di
vent'anni
fa,
В
ту
ночь
двадцать
лет
назад,
non
ci
fu
nemmeno
una
rapina,
Не
было
даже
ограбления,
era
calda
e
vuota
la
città,
В
городе
было
тепло
и
пусто.,
perché
in
TV
si
andava
sulla
luna.
Потому
что
по
телевизору
вы
ходили
на
Луну.
È
la
notte
che
sei
nata
tu,
В
ту
ночь,
когда
ты
родилась.,
che
tuo
padre
fece
nuvolari,
Что
твой
отец
сделал
Нуволари,
per
vederti
subito
com'eri,
Чтобы
сразу
увидеть
тебя
такой,
какой
ты
был,
più
eccitato
di
quelli
lassù.
Более
возбужден,
чем
те,
кто
там.
Quante
lune
fino
qui,
Сколько
лун
здесь,
quante
lenzuola
da
mordere,
Сколько
листов
укусить,
giorni
a
scuola
e
notti
di
Natale,
Дни
в
школе
и
рождественские
ночи,
e
fantasie
da
nascondere.
И
фантазии
скрывать.
La
luna
ha
vent'anni,
Луне
двадцать
лет,
e
tu
assomigli
a
lei,
И
ты
похож
на
нее,
non
vuoi
soltanto
uomini,
Вы
не
просто
хотите
мужчин,
che
sbarcano,
rubando
un
po'di
te.
Они
приземляются,
крадут
часть
тебя.
La
luna
ha
vent'anni,
Луне
двадцать
лет,
vent'anni
come
i
tuoi,
Двадцать
лет,
как
твои,
nessuno
c'è
riuscito
mai,
Никому
не
удавалось,
a
farti
fare
Чтобы
заставить
вас
сделать
qualcosa,
quando
tu
non
vuoi.
Что-то,
когда
ты
не
хочешь.
Hai
le
chiavi
del
mondo
tu,
У
вас
есть
ключи
от
мира
вы,
e
non
è
facile,
И
это
не
просто,
cerca
di
non
perderle
mai.
Постарайся
никогда
их
не
потерять.
Questa
notte
di
vent'anni
dopo,
В
эту
ночь
двадцать
лет
спустя,
c'è
una
luna
da
spaccare
il
tetto.
Там
луна,
чтобы
разбить
крышу.
Cappuccetto
s'è
mangiata
il
lupo,
Шапочка
съела
волка,
e
il
mio
cuore
è
un
orologio
matto.
И
мое
сердце-безумные
часы.
Cosa
fare
per
meravigliarti,
Что
делать,
чтобы
удивиться,
come
entrare
sotto
la
tua
pelle,
Как
попасть
под
кожу,
per
non
ritrovarmi
tra
le
mani,
Чтобы
не
попасть
мне
в
руки,
solo
un
po'
di
polvere
di
stelle.
Только
немного
звездной
пыли.
Questa
notte
tu
sei
qui,
Сегодня
ты
здесь.,
inesplorata
e
bellissima,
Неизведанные
и
красивые,
nel
tuo
mare
di
tranquillità,
В
вашем
Море
Спокойствия,
io
vedo
i
segni
di
tutti
i
sogni.
Я
вижу
признаки
всех
снов.
La
luna
ha
vent'anni,
Луне
двадцать
лет,
e
tu
assomigli
a
lei,
И
ты
похож
на
нее,
hai
un
lato
indecifrabile,
У
вас
есть
неразборчивая
сторона,
che
so
che
c'è,
Что
я
знаю,
что
есть,
ma
non
si
vede
mai.
Но
его
никогда
не
видно.
La
luna
ha
vent'anni,
Луне
двадцать
лет,
più
o
meno
la
tua
età,
Более
или
менее
ваш
возраст,
la
testa
fra
le
nuvole,
Голова
в
облаках,
per
sorpassare
la
quotidianità,
Чтобы
обогнать
повседневность,
Hai
le
chiavi
del
mondo
tu,
У
вас
есть
ключи
от
мира
вы,
e
non
è
facile,
И
это
не
просто,
cerca
di
non
perderle
mai.
Постарайся
никогда
их
не
потерять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Negrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.