Pooh - La solita storia - traduction des paroles en anglais

La solita storia - Poohtraduction en anglais




La solita storia
The Same Old Story
È la solita storia ormai
It's the same old story now
Volevi vivere la tua vita
You wanted to live your life
Senza accorgerti che uno come te
Without realizing that someone like you
Ha solo il vento fra le sue dita.
Only has the wind between their fingers.
Ora vuoi vivere la giornata
Now you want to live the day
Senza un attimo per pensare
Without a moment to think
Che il tuo tempo è passato ormai senza che
That your time has passed now without you
Avessi un turno nella partita.
Having a turn in the game.
Lei non c'è più
She's not here anymore
Se n'è andata via
She's gone away
Ma quel che c'è stato con lei
But what there was with her
Non importa più.
Doesn't matter anymore.
La nostra logica ti ha insegnato
Our logic has taught you
A nasconderti quando piangi
To hide when you cry
Le speranze che avevi non ci son più
The hopes you had are gone now
Ma tu non sai capir come è stato.
But you don't understand how it was.
Ma non devi più farci caso
But you don't have to worry about it anymore
è la solita storia ormai
It's the same old story now
Ora sei uno dei tanti che ridono forse
Now you're one of the many who laugh, perhaps
Per questo sei fortunato.
That's why you're lucky.
Lei non c'è più
She's not here anymore
Se n'è andata via
She's gone away
Ma quel che c'è stato con lei
But what there was with her
Non importa più.
Doesn't matter anymore.
Ma non devi più farci caso
But you don't have to worry about it anymore
è la solita storia ormai
It's the same old story now
Ora sei uno dei tanti che ridono
Now you're one of the many who laugh
Forse per questo sei fortunato.
Perhaps that's why you're lucky.
Lei non c'è più
She's not here anymore
Se n'è andata via
She's gone away
Ma quel che c'è stato con lei
But what there was with her
Non importa più.
Doesn't matter anymore.
È la solita storia
It's the same old story
Non importa più.
It doesn't matter anymore.
È la solita storia
It's the same old story
Non importa più.
It doesn't matter anymore.
È la solita storia
It's the same old story
Non importa più.
It doesn't matter anymore.





Writer(s): Valerio Negrini, Armando Sciascia, Selmoco, Roby Facchinetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.