Paroles et traduction Pooh - Non siamo in pericolo - Live in Bologna
Non siamo in pericolo - Live in Bologna
We are not in danger - Live in Bologna
Se
il
mondo
assomiglia
a
te
If
the
world
resembles
you
Non
siamo
in
pericolo
We
are
not
in
danger
Può
nascere
ancora
It
can
still
be
born
L'imprevista
primavera.
The
unforeseen
spring.
Se
il
mondo
assomiglia
a
te
If
the
world
resembles
you
Si
può
ancora
ridere
We
can
still
laugh
Piantare
del
grano,
far
bambini
se
vogliamo
Plant
some
wheat,
make
children
if
we
want
Non
siamo
in
pericolo.
We
are
not
in
danger.
Stiamo
aspettando
la
fine
del
mondo
We
are
waiting
for
the
end
of
the
world
Ma
attenti
che
è
solo
un
film
But
be
careful,
it's
just
a
movie
Volami
in
braccio
e
ti
prendo
Fly
into
my
arms
and
I
will
catch
you
E
mi
salvo
la
vita
soltanto
And
I'll
save
my
life
only
In
aria
insieme
a
te.
In
the
air
with
you.
Fuori
la
testa
che
tutto
si
aggiusta
Get
your
head
out
and
everything
will
be
fine
Se
il
mondo
assomiglia
a
te
If
the
world
resembles
you
Che
non
hai
mezze
parole
That
you
have
no
half
words
Che
ci
metti
un
minuto
a
capire
That
it
takes
you
a
minute
to
understand
Da
che
parte
sta
On
which
side
is
Se
il
mondo
assomiglia
a
te
If
the
world
resembles
you
Non
siamo
in
pericolo
We
are
not
in
danger
C'è
ancora
benzina
da
bruciare
There
is
still
petrol
to
burn
Se
il
mondo
assomiglia
a
te
If
the
world
resembles
you
Riallaccio
il
telefono
I'll
reconnect
the
phone
Mi
lascio
toccare
I'll
let
myself
be
touched
Derubare
si
può
fare
You
can
steal
Non
siamo
in
pericolo.
We
are
not
in
danger.
Stiamo
stringendo
le
viti
del
mondo
We
are
tightening
the
world's
screws
Chissà
se
funziona
o
no
I
wonder
if
it
works
or
not
C'è
della
gente
al
confine
There
are
people
at
the
border
è
l'Europa
innocente
It
is
innocent
Europe
Che
viene
al
sole
insieme
a
noi.
That
comes
to
the
sun
with
us.
Fuori
la
testa
che
tutto
si
aggiusta
Get
your
head
out
and
everything
will
be
fine
Se
il
mondo
assomiglia
a
te
If
the
world
resembles
you
Torniamo
a
vivere
in
centro
We
are
moving
back
to
the
centre
Ci
saranno
più
luci
di
notte
There
will
be
more
lights
at
night
E
meno
polizia
And
less
police
In
periferia.
On
the
outskirts.
Se
il
mondo,
se
il
mondo
assomiglia
a
te
If
the
world,
if
the
world
resembles
you
Non
siamo
in
pericolo
We
are
not
in
danger
Può
nascere
ancora
It
can
still
be
born
L'imprevista
primavera.
The
unforeseen
spring.
Se
il
mondo
assomiglia
a
te
If
the
world
resembles
you
Si
può
ancora
ridere
We
can
still
laugh
Piantare
del
grano,
far
bambini
se
vogliamo
Plant
some
wheat,
make
children
if
we
want
Non
siamo
in
pericolo.
We
are
not
in
danger.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camillo Facchinetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.