Pooh - Opera Prima - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - Opera Prima - Remastered




Opera Prima - Remastered
Opera Prima - Remastered
(Parlato):
(Spoken):
Ho camminato da solo nel grande bosco dei girasoli di pietra e,
I walked alone in the great forest of stone sunflowers and,
in una bolla di luce di luna smarrita, stanotte ho risvegliato te.
in a bubble of lost moonlight, tonight I awakened you.
Cadono in autunno i girasoli del mio giardino
The sunflowers in my garden fall in autumn
e una primavera stanca genera nuove pietre soltanto.
and a tired spring only generates new stones.
Ma oggi, amore mio, ho imparato da te il suono vibrante della mia voce,
But today, my love, I learned from you the vibrant sound of my voice,
ho nella pelle, amore mio, il brivido meraviglioso della mia prima idea.
I have in my skin, my love, the wonderful thrill of my first idea.
La mia mente è qua
My mind is here
spezzata in due metà
broken in two halves
quello che vorrei
what I would like
e questa realtà
and this reality
Questa vita che
This life that
mi spegne sempre più
extinguishes me more and more
e la fantasia
and the fantasy
che cerca di portarmi via.
that tries to carry me away.
Mondi senza età
Worlds without age
fantasmi di città
ghosts of cities
voci d'acqua chiara di un milione
voices of clear water from a million
di anni fa.
years ago.
Poi mi guardo e so
Then I look at myself and I know
che ormai non volerò,
that now I will not fly,
sto cadendo giù
I'm falling down
e il vento non mi vuole più.
and the wind doesn't want me anymore.
Dio senza immagine
God without image
che invadi l'anima
who invades the soul
lasciami un attimo qui
leave me a moment here
tra pietre lucide
among shining stones
di luna giovane
of young moon
non ho paura, lo sai.
I'm not afraid, you know.
Questa terra io,
This earth I,
io l'ho sognata già
I've already dreamed of it
dai vulcani spenti
from the extinct volcanoes
della mia città.
of my city.
E nella foresta
And in the forest
a piedi nudi correrò
I will run barefoot
e al grande girasole
and to the great sunflower
io so che non mi inchinerò.
I know I will not bow.
Principessa che
Princess who
dormivi senza età
slept agelessly
dalla pietra io
from the stone I
t'ho liberata già.
have already freed you.
Libera con te
Free with you
la mente se ne va
the mind goes away
verso il sole che
towards the sun that
per lei mai più si spegnerà.
will never go out for her again.
Sono sveglio e c'è
I'm awake and there is
la vita dentro me
life inside me
e la verità adesso so cos'è.
and the truth now I know what it is.
Ora la mia pagina
Now my page
più bianca non sarà
will no longer be blank
è l'amore che
it's love that
la storia scriverà
will write the story
con me.
with me.





Writer(s): Valerio Negrini, Camillo Facchinetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.