Pooh - Padre a vent'anni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - Padre a vent'anni




Padre a vent'anni
A Twenty-Year-Old Father
Steso a terra in un prato d′erba bruciata
Stretched out on a patch of scorched grass
Armato e mimetizzato tu ascolti il vento
Armed and camouflaged, you listen to the wind
Nella guerra straniera di qualcun'altro
In someone else's foreign war
Tu tieni lontani i buoni dai cattivi.
You keep the good guys away from the bad guys.
Senti me sono il tuo bambino
Listen to me, I'm your child
Son troppo piccolo e ti telefono col pensiero
I'm too young and call you by thought
Dopo dormirò e ti sognerò.
After I'll fall asleep and I'll dream of you.
Sono nato che tu eri partito da poco
I was born when you had just left
E forse ti ho visto in qualche telegiornale.
And maybe I saw you in some TV news.
Non so ancora parlare e rotolo ancora
I can't talk yet and I still roll around
Torna, così mi insegni tu a camminare,
Come back, so you can teach me how to walk,
Poi mi devi spiegare come si tiene stretto un gelato
Then you have to explain to me how to hold an ice cream tight
Mentre si sta sciogliendo,
While it's melting,
So quanti anni hai, venti più di me.
I know how old you are, twenty more than me.
Che cosa è il mare, devi spiegarmelo tu,
What is the sea, you have to explain it to me,
Devi tornare, fai come i gatti stai giù.
You have to come back, do like cats and stay home.
Fra gli aeroplani, il più veloce qual′è,
Among the planes, which one is the fastest,
Le ragazze come funzionano
How do girls work
Mamma sorride e dice: lui lo sa.
Mom smiles and says: he knows.
Ma come fanno i bambini a ridere ancora
But how can children still laugh
Dove la guerra rompe le case e il sole,
Where the war breaks homes and the sun,
Forse un giorno potresti spiegarmelo bene,
Maybe one day you could explain it to me well,
Non come la tv ma, con le tue parole.
Not like the TV, but in your own words.
E perché tutti parlan di pace, e più ne parlano
And why do they all talk about peace, and the more they talk about it
Più la pace non arriva mai;
The more peace never comes;
Questo e anche di più, devi dirmi tu.
This and even more, you have to tell me.
E quando è sera, pensa ai sapori di qua,
And when it's evening, think of the flavors here,
Con l'avventura da esagerare nei bar.
With the adventure of exaggerating in the bars.
Giù nel giardino c'è la tua moto da cross,
Down in the garden there's your dirt bike,
Tante foto che non ci bastano,
So many pictures that are not enough for us,
Fa il tuo lavoro bene, ma stai giù.
Do your job well, but stay home.
E perché tutti parlan di pace, e più ne parlano
And why do they all talk about peace, and the more they talk about it
Più la pace non arriva mai;
The more peace never comes;
Questo e anche di più, devi dirmi tu.
This and even more, you have to tell me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.