Paroles et traduction Pooh - Primi amori
Primi
amori
più
sottili
di
una
riga
First
loves
are
more
subtle
than
a
line
Più
pesanti
di
una
droga
Heavier
than
a
drug
Da
sfidarsi
come
gatti
a
primavera
To
challenge
each
other
like
cats
in
the
spring
Da
sentirsi
come
dio.
To
feel
like
God.
Primi
amori
profumati
First
loves
are
fragrant
Come
frutti
proibiti
Like
forbidden
fruits
Primi
amori
sempre
un
passo
avanti
dalla
realtà
First
loves
always
one
step
ahead
of
reality
Primi
amori
con
la
sabbia
nei
vestiti
First
loves
with
sand
in
their
clothes
Dopo
un
bagno
a
mezzanotte
After
a
midnight
swim
Quasi
sempre
il
giorno
prima
di
partire
Almost
always
the
day
before
leaving
E
sai
che
non
torni
più
And
you
know
you'll
never
go
back
Divorati
in
un
boccone
Devoured
in
one
bite
Senza
togliere
le
spine
Without
removing
the
thorns
Primi
amori
sempre
un
passo
avanti
dalla
realtà
First
loves
always
one
step
ahead
of
reality
Che
si
lasciano
spogliare
That
let
themselves
be
stripped
bare
Poi
ti
tagliano
le
mani
Then
they
cut
off
your
hands
Primi
amori
d′altri
tempi
e
di
domani
First
loves
of
days
gone
by
and
of
tomorrow
Ora
che
i
tempi
son
lame
che
tagliano
Now
that
times
are
blades
that
cut
Adesso
chi
è
solo
è
più
solo
che
mai
Now,
those
who
are
alone
are
lonelier
than
ever
Ridere,
piangere
insieme
è
difficile
To
laugh,
to
cry
together
is
difficult
Se
due
metà
non
combaciano
più
If
two
halves
no
longer
fit
together
Quante
vite
avremo
ancora
prima
che
finisca
il
gioco?
How
many
lives
will
we
have
before
the
game
is
over?
Per
fortuna
il
primo
amore
non
ci
chiede
mai
l'età
Luckily,
first
love
never
asks
for
our
age
Primi
amori
ballerini
e
complicati
First
love
is
like
a
dance,
complicated
Fra
perfetti
sconosciuti
Between
perfect
strangers
Improvvisi
come
lampi
a
ciel
sereno
Sudden
as
a
flash
of
lightning
in
a
clear
sky
Che
non
lasciano
la
scia
That
leaves
no
trace
Primi
amori
a
pugni
chiusi
First
love
is
a
fistfight
Egoisti
e
coraggiosi
Selfish
and
courageous
Primi
amori
sempre
un
passo
avanti
dalla
realtà
First
loves
always
one
step
ahead
of
reality
Che
ci
mandano
a
rubare
That
tempt
us
to
steal
Poi
ci
mettono
alla
porta
Then
they
throw
us
out
Molto
spesso
è
il
primo
amore
che
ci
scorda
Very
often
it
is
our
first
love
that
forgets
us
Ora
che
i
tempi
son
lame
che
tagliano
Now
that
times
are
blades
that
cut
Adesso
chi
è
solo
è
più
solo
che
mai
Now,
those
who
are
alone
are
lonelier
than
ever
Ridere,
piangere
insieme
è
difficile
To
laugh,
to
cry
together
is
difficult
Se
due
metà
non
combaciano
più
If
two
halves
no
longer
fit
together
Quante
vite
avremo
ancora,
prima
che
finisca
il
gioco?
How
many
lives
will
we
have
before
the
game
is
over?
Per
fortuna
il
primo
amore
non
ci
chiede
mai
l′età
Luckily,
first
love
never
asks
for
our
age
E
alla
fine
di
'sto
fiume
di
parole
And
at
the
end
of
this
river
of
words
Tu
mi
devi
perdonare
You
must
forgive
me
Se
ti
amo
da
una
vita
e
da
star
male
If
I
have
loved
you
for
a
lifetime
and
have
been
in
pain
E
ogni
giorno
è
il
primo
amore
And
every
day
is
the
first
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camillo Facchinetti, Valerio Negrini
Album
Ascolta
date de sortie
21-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.