Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quasi Città (Remastered)
Почти Город (Remastered)
Che
malinconia
Какая
тоска,
provincia
di
fabbriche
e
motel
провинция
фабрик
и
мотелей,
campagna
del
nord
di
quasi
città
северный
край,
почти
что
город,
di
treni
che
passano.
поезда
проходят
мимо.
Che
malinconia
Какая
тоска,
pensavi:
mi
sto
buttando
via
ты
думала:
я
теряю
себя,
la
grande
città
che
sonno
non
ha
большой
город,
что
не
знает
сна,
mi
aspetta
per
vivere.
ждёт
меня,
чтоб
жить.
Dietro
gli
occhiali
da
sole
За
очками
от
солнца
l'uomo
disse:
Bella,
vieni
qui
мужчина
сказал:
"Красотка,
иди
сюда,
io
posso
farti
volare
я
могу
тебя
вознести,
farti
diventare
ciò
che
vuoi.
сделать
той,
кем
ты
хочешь
быть."
Che
malinconia
Какая
тоска,
Milano
che
cerca
compagnia
Милан,
ищущий
компанию,
lui
disse:
tu
sei
da
fotografia
он
сказал:
ты
— с
обложки,
sei
quella
che
aspettano.
та,
кого
все
ждут.
Caso
di
sospetta
simpatia
Случай
подозрительной
симпатии,
due
armi
sapienti
gli
occhi
suoi
два
мудрых
оружия
— его
глаза,
american
bar
di
periferia
американский
бар
на
окраине,
un
mondo
di
uomini.
мир
мужчин
вокруг.
Sguardi,
sorrisi,
parole
Взгляды,
улыбки,
слова,
vino
freddo
in
gola,
libertà
холодное
вино
в
горле,
свобода,
sabato
sera
speciale
особенная
суббота,
quel
che
vuole
prende
la
città.
город
берёт
то,
что
хочет.
Che
malinconia
Какая
тоска,
Milano
che
cerca
compagnia
Милан,
ищущий
компанию,
la
breve
allegria
si
sbriciola
già
короткая
радость
уже
рассыпается,
sei
solo
un
giocattolo.
ты
всего
лишь
игрушка.
Scale
senza
luna
casa
sua
Лестницы
без
луны,
его
дом,
ti
accorgi
che
sai
come
sarà
ты
понимаешь,
что
знаешь,
как
будет,
vuoi
dire
di
no,
andartene
via
хочешь
сказать
нет,
уйти,
ma
i
muri
si
muovono.
но
стены
движутся.
Che
malinconia
Какая
тоска,
buttare
le
spalle
in
un
tassi
откинуться
в
такси,
e
uscire
dal
film
nell'alba
che
spia
и
выйти
из
фильма
на
рассвете,
что
шпионит,
di
treni
che
partono.
поезда
уходят.
Viaggio
di
lentissima
agonia
Путь
медленной
агонии,
stazione
prigione
nostalgia
станция
— тюрьма
— ностальгия
di
quasi
città,
che
sia
come
sia,
по
почти
городу,
как
бы
то
ни
было,
finestra
da
chiudere
окно,
которое
надо
закрыть,
per
provare
a
non
sognare
più.
чтобы
попытаться
больше
не
мечтать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerio Negrini, Camillo Facchinetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.