Paroles et traduction Pooh - Santa Lucia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
una
strada
nel
centro
della
mia
città
There's
a
street
in
the
center
of
my
city
Dove
i
portici
fanno
ombra
ed
una
volta
passava
il
tram
Where
the
arcades
make
shade
and
once
the
tram
passed
by
E
negli
anni
di
piombo
ci
passavano
i
cortei
And
in
the
Years
of
Lead,
the
protests
marched
along
it
Ma
in
quegli
anni
a
casa
io
non
c'ero
mai
But
in
those
years,
I
was
never
home
Siam
passati
stasera
tardi,
nevicava
We
passed
by
late
tonight,
it
was
snowing
Come
dentro
le
cartoline
di
quel
Natale
che
non
c'è
più
Like
in
the
postcards
of
that
Christmas
that's
no
more
Non
perché
c'è
più
fretta,
più
soldi
in
giro
o
più
TV
Not
because
there's
more
rush,
more
money
around,
or
more
TV
Ma
perché
siam
più
grandi
sia
io
che
tu
But
because
we're
older,
both
you
and
I
Nella
notte
più
lunga
dell'anno
perdonami
se
On
the
longest
night
of
the
year,
forgive
me
if
Faccio
un
passo
nel
tempo
distante
da
te
I
take
a
step
back
in
time,
away
from
you
Pomeriggi
lontani
di
un
attimo
fa
Distant
afternoons
just
a
moment
ago
Santa
Lucia
dei
miei
anni
facili
Saint
Lucia
of
my
carefree
years
Di
una
cena
in
città
con
mio
padre
una
sera
Of
a
dinner
in
the
city
with
my
father
one
evening
Poi
un
colpo
di
vita
e
prendemmo
un
taxi
Then
a
twist
of
fate,
and
we
took
a
taxi
E
come
a
un
uomo
lui
mi
parlò
di
sé
And
like
to
a
man,
he
spoke
to
me
about
himself
Sembra
passato
un
minuto
da
quel
momento
It
seems
like
a
minute
has
passed
since
that
moment
Mi
ricordo
gli
amori
grandi
più
di
me
I
remember
loves
bigger
than
myself
Aspettati
sotto
gli
ombrelli
di
fumo,
dolce
malinconia
Waited
for
under
umbrellas
of
smoke,
sweet
melancholy
Oggi
tutto
è
più
chiaro,
quel
che
mi
manca
e
quel
che
ho
Today
everything
is
clearer,
what
I'm
missing
and
what
I
have
Però
lasciami
solo,
se
io
sogno
un
po'
But
leave
me
alone,
if
I
dream
a
little
Nella
notte
più
lunga
dell'anno,
perdonami
se
On
the
longest
night
of
the
year,
forgive
me
if
Faccio
un
passo
nel
tempo
e
senza
di
te
I
take
a
step
back
in
time,
and
without
you
Mezzanotte
lontana
di
un
attimo
fa
Midnight
distant,
just
a
moment
ago
Santa
Lucia,
cosa
c'è
dietro
l'angolo?
Saint
Lucia,
what's
around
the
corner?
Chi
mi
aspetta
di
là
oltre
la
neve?
Who's
waiting
for
me
there,
beyond
the
snow?
Quante
stelle
di
zucchero,
quante
bugie
So
many
sugar
stars,
so
many
lies
Città
per
fare
figli
o
per
andarmene
A
city
to
raise
children
in,
or
to
leave
O
per
cercarmi
da
capo
su
strade
nuove
Or
to
search
for
myself
again
on
new
roads
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.