Pooh - Senza frontiere - traduction des paroles en anglais

Senza frontiere - Poohtraduction en anglais




Senza frontiere
Without Borders
Siete qui naufragati fra noi
You are here, shipwrecked among us,
Da frontiere lontane
From distant borders, my love.
Siete qui nella libera europa
You are here, in free Europe,
A dormire in stazione
Sleeping in a station, my dear.
La piccola gente vi guarda male
The small-minded look at you with disdain,
Fa finta di niente
Pretend they see nothing, my sweet.
Ma non vi vuole
But they don't want you here,
Futuro qui non ce n'e'
There's no future here, I fear.
Anche a noi con l'america in faccia
Even us, with America in our face,
Ci hanno fatti emigrare
They made us emigrate, my grace.
Anche a noi neri dentro la pioggia
Even us, black within the rain,
Ci hanno fatti spogliare
They made us strip, feel the pain.
La piccola gente non ha memoria
The small-minded have no memory,
Milano, ragazzi, non è pretoria
Milan, darling, isn't Pretoria, you see.
Facciamo che non lo sia
Let's make sure it won't be,
Dammi speranza in un tempo migliore
Give me hope in a better time, my plea.
Con gli occhi aperti
With open eyes,
Ma senza frontiere
But without borders, my prize.
E dove non comandi la pazzia
And where madness doesn't reign,
Di qualunque parte sia
No matter where it may sustain.
Siamo qui col futuro da fare
We are here with a future to build,
E gli sbagli di ieri
And the mistakes of yesterday, fulfilled.
Siamo qui a guardarci il colore
We are here, looking at each other's color,
Che non è dei pensieri
Which isn't the color of our thoughts, my lover.
Barriere di lingua, di razza e sesso
Barriers of language, race, and gender,
E intanto il duemila ci cade adosso
And meanwhile, the year 2000 falls upon us, tender.
E non impariamo mai
And we never learn, I surrender.
Dammi speranza in un tempo migliore
Give me hope in a better time, my friend,
Con gli occhi aperti ma senza frontiere
With open eyes but without borders, 'til the end.
Nel mondo non saremo uguali mai
In the world we will never be equal, my dear,
Ma il mondo è tutti noi
But the world is all of us, so clear.
Dammi speranza in un tempo migliore
Give me hope in a better time, so near,
Con gli occhi aperti
With open eyes,
Ma senza frontiere
But without borders, my tear.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.