Paroles et traduction Pooh - Siamo tutti come noi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo tutti come noi (Live)
We Are All Like Us (Live)
Pensi
alla
gente
You
think
about
people
Son
sempre
le
altre
persone
per
noi
They
are
always
other
people
for
us
Strani
compagni
di
viaggio
Strange
travel
companions
Con
niente
in
comune
con
noi
With
nothing
in
common
with
us
Con
le
loro
città
With
their
cities
Con
i
loro
incidenti
al
di
là
di
un
confine
With
their
accidents
beyond
a
boundary
Che
non
passeremo
mai.
That
we
will
never
cross.
Guardo
la
gente
e
non
hanno
mai
niente
I
look
at
people
and
they
never
have
anything
Da
dire
per
me
To
say
for
me
Siamo
da
soli
però
non
vogliamo
sapere
perché
We
are
alone
but
we
don't
want
to
know
why
Nelle
loro
città
In
their
cities
Con
milioni
di
amori
e
di
macchine
uguali
With
millions
of
loves
and
equal
cars
Forse
c′è
felicità.
Perhaps
there
is
happiness.
Goccia
per
goccia
Drop
by
drop
Dev'essere
entrato
qualcosa
in
me
Something
must
have
entered
me
Forse
un
passaggio
di
donna
Maybe
a
woman's
passage
O
una
curva
improvvisa
perché
Or
a
sudden
turn
because
Sono
uscito
in
città
I
went
out
into
the
city
E
non
ero
più
quello
che
guarda
dal
treno
And
I
was
no
longer
the
one
who
looks
out
of
the
train
Siamo
tutti
come
noi.
We
are
all
like
us.
Cambierò
tutti
i
colori
di
casa
mia
I
will
change
all
the
colors
of
my
house
Né
barricate
né
armi
No
barricades,
no
weapons
Vieni
a
chiamarmi
qui.
Come
and
call
me
here.
Cambierà
la
maledetta
certezza
mia
My
damned
certainty
will
change
Se
qualche
gatta
di
razza
il
cuore
mi
scoprirà
If
a
pedigreed
cat
discovers
my
heart
è
un
favore
che
mi
fa.
It
is
a
favor
that
she
does
me.
Faccia
per
faccia
vi
aspetto
Face
to
face
I
await
you
E
si
vede
di
tutto
tra
noi
And
you
can
see
everything
between
us
C′è
chi
assomiglia
all'inverno
There
are
those
who
resemble
winter
E
nessuno
è
perfetto
direi
And
no
one
is
perfect,
I
would
say
Per
fortuna
però
Fortunately,
however
C'è
una
stanza
dei
sogni
per
ogni
stagione
There
is
a
dream
room
for
every
season
Chi
ci
viene
insieme
a
me?
Who
will
come
with
me?
Scoprirò
che
se
stai
bene
non
piove
mai
I
will
discover
that
if
you
are
well,
it
never
rains
Che
quando
deve
scoppiarmi
un
pianto
son
fatti
miei.
That
when
a
cry
must
burst
out
of
me,
it
is
my
business.
Scoprirò
chi
mi
assomiglia
e
chi
non
mi
va
I
will
discover
who
is
like
me
and
who
is
not
for
me
Quella
che
sbaglia
un
amore
al
giorno
The
one
who
makes
a
mistake
in
a
love
per
day
Non
manca
mai
She
is
never
missing
Siamo
tutti
come
noi.
We
are
all
like
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camillo Facchinetti, Valerio Negrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.