Paroles et traduction Pooh - Siamo tutti come noi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo tutti come noi (Live)
Мы все такие же, как мы (Live)
Pensi
alla
gente
Думаешь
о
людях,
Son
sempre
le
altre
persone
per
noi
они
всегда
для
нас
просто
другие,
Strani
compagni
di
viaggio
Странные
попутчики,
Con
niente
in
comune
con
noi
У
которых
нет
ничего
общего
с
нами,
Con
le
loro
città
Со
своими
городами,
Con
i
loro
incidenti
al
di
là
di
un
confine
Со
своими
происшествиями
по
ту
сторону
границы,
Che
non
passeremo
mai.
Которую
мы
никогда
не
пересечём.
Guardo
la
gente
e
non
hanno
mai
niente
Смотрю
на
людей,
и
им
нечего
Da
dire
per
me
Сказать
мне.
Siamo
da
soli
però
non
vogliamo
sapere
perché
Мы
одиноки,
но
не
хотим
знать,
почему.
Nelle
loro
città
В
их
городах,
Con
milioni
di
amori
e
di
macchine
uguali
С
миллионами
одинаковых
любовей
и
машин,
Forse
c′è
felicità.
Возможно,
есть
счастье.
Goccia
per
goccia
Капля
за
каплей,
Dev'essere
entrato
qualcosa
in
me
Что-то
должно
было
проникнуть
в
меня,
Forse
un
passaggio
di
donna
Может
быть,
мимолетная
женщина,
O
una
curva
improvvisa
perché
Или
крутой
поворот,
потому
что
Sono
uscito
in
città
Я
вышел
в
город
E
non
ero
più
quello
che
guarda
dal
treno
И
больше
не
был
тем,
кто
смотрит
из
окна
поезда.
Siamo
tutti
come
noi.
Мы
все
такие
же,
как
мы.
Cambierò
tutti
i
colori
di
casa
mia
Изменю
все
цвета
в
своем
доме,
Né
barricate
né
armi
Ни
баррикад,
ни
оружия,
Vieni
a
chiamarmi
qui.
Приходи
и
позови
меня
сюда.
Cambierà
la
maledetta
certezza
mia
Изменится
моя
проклятая
уверенность,
Se
qualche
gatta
di
razza
il
cuore
mi
scoprirà
Если
какая-нибудь
породистая
кошечка
откроет
мне
свое
сердце,
è
un
favore
che
mi
fa.
Это
будет
мне
услугой.
Faccia
per
faccia
vi
aspetto
Лицом
к
лицу
жду
вас,
E
si
vede
di
tutto
tra
noi
И
между
нами
можно
увидеть
всякое,
C′è
chi
assomiglia
all'inverno
Есть
те,
кто
похож
на
зиму,
E
nessuno
è
perfetto
direi
И
никто
не
идеален,
я
бы
сказал,
Per
fortuna
però
К
счастью,
однако,
C'è
una
stanza
dei
sogni
per
ogni
stagione
Есть
комната
грез
для
каждого
времени
года.
Chi
ci
viene
insieme
a
me?
Кто
пойдет
со
мной?
Scoprirò
che
se
stai
bene
non
piove
mai
Я
узнаю,
что
если
тебе
хорошо,
дождь
никогда
не
идет,
Che
quando
deve
scoppiarmi
un
pianto
son
fatti
miei.
Что
когда
мне
нужно
выплакаться,
это
мои
личные
дела.
Scoprirò
chi
mi
assomiglia
e
chi
non
mi
va
Я
узнаю,
кто
похож
на
меня,
а
кто
мне
не
нравится,
Quella
che
sbaglia
un
amore
al
giorno
Та,
что
ошибается
в
любви
каждый
день,
Non
manca
mai
Никогда
не
пропадает.
Siamo
tutti
come
noi.
Мы
все
такие
же,
как
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camillo Facchinetti, Valerio Negrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.