Pooh - Ti sposerei domani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - Ti sposerei domani




Ti sposerei domani
I'd Marry You Tomorrow
Ti sposerei domani
I would marry you tomorrow
Perché sei tutto quel che ho.
Because you are all that I have.
Ti chiederei rimani
I would ask you to stay
Che senza te che senso ho.
Because without you, what's the point.
Io per te faccio tutto:
I do everything for you:
È per questo che ti lascerò.
That is why I will leave you.
Tu lo sai che io non so mentire
You know that I don't know how to lie
Che quello che dico è davvero,
What I say is real,
Amore per me non è un modo di dire
Love for me is not an expression
è solo un momento raro.
But a rare moment.
Tu per me sei stata subito amore,
You immediately became my love,
Sei bella di fuori e di dentro,
You are beautiful inside and out,
Hai il cuore sincero e mi ami davvero
Your heart is sincere and you truly love me
E certo non capirai,
And of course you won't understand,
Ma a vent′anni la vita é da bere
But at twenty, life is about living
Io vent'anni li ho avuti da un po′,
I turned twenty a while ago,
Ma con l'incoscenza di allora ti dico addio.
But it is still with the recklessness of youth that I bid you farewell.
Ti sposerei domani,
I would marry you tomorrow,
Ma non me lo perdonerei.
But I wouldn't forgive myself.
Ti chiederei rimani
I would ask you to stay,
Se non ti amassi come sai.
If I didn't love you as you know I do.
Ti sposerei domani
I would marry you tomorrow
E di domani tu ne avrai.
And you will have your tomorrow.
Prendi la vita per le mani
Take life by the reins
E vivi tutto più che puoi.
And live everything to the fullest.
E se puoi, non odiarmi,
And if you can, don't hate me,
Perché io faccio questo per te.
Because I am doing this for you.
Questo amore esagerato e nuovo
This exaggerated and new love
Ci ha colti che non l'aspettavo,
Caught us off guard,
Abbiamo sbagliato a lasciarci stregare
We were wrong to let ourselves be enchanted
Che adesso ci stiamo male.
And now we are suffering.
Mi si spezza qualcosa qui dentro
Something inside me is breaking
A volerti e a mandarti via.
From both wanting you and sending you away.
Lo sai non ti ho ancora lasciata, e mi manchi già.
You know I haven't left you yet, and I already miss you.
Ti sposerei domani
I would marry you tomorrow
Ma non me lo perdonerei.
But I wouldn't forgive myself.
Ti chiederei rimani
I would ask you to stay
Se non ti amassi come sai.
If I didn't love you as you know I do.
Ti sposerai domani
You will marry tomorrow
E avrai la vita che vorrai,
And you will have the life you want,
Vivrai stagioni e compleanni
You will live through seasons and birthdays
E forse mi ricorderai,
And perhaps you will remember me,
Ma se puoi non odiarmi
But if you can, don't hate me
Perché io faccio questo per te.
Because I am doing this for you.





Writer(s): Dorazio, Facchinetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.