Pooh - Tu dov'eri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - Tu dov'eri




Tu dov'eri
Where Were You
In quei momenti
In those times
Che io credevo a tutti quanti
When I thought I could trust every Tom, Dick, and Harry
Tu dov′eri
Where were you?
Quando in questi miei occhi chiari
When my eyes were filled with hope
Avevo mille futuri
And a thousand futures shone bright before me
Tu, dimmi, allora dov'eri
Tell me, where were you?
In quelle notti
In those nights
Che un uomo impara a stare al mondo
When a man learns to face the world
Tu dov′eri
Where were you?
Quando ero più tenero dentro
When I was soft on the inside
E più cattivo di fuori
But rough around the edges
Tu, dimmi, allora dov'eri
Tell me, where were you?
Tu dov'eri a parlare, a dormire
Where were you to talk, to sleep
A fidarti e a dire la tua
To trust and to share your thoughts
Dov′eri invece del tempo che ho perso
Where were you instead of all the time I wasted
A parlare da solo e a pensare per due
Talking to myself and thinking for two
Io ci ho messo il mio corpo e il mio cuore
I poured my heart and soul into it
Anche quando era meglio di no
Even when it was best I didn't
Prendimi adesso per quello che sono
Take me now for who I am
Con il corpo ed il cuore che ho
With the body and heart that I have
In quei momenti
In those times
Che non leggevo più e dormivo senza sogni
When I no longer read and slept without dreaming
Quando erano i giorni peggiori
When the worst days
Dei miei tempi migliori
Were among my best times
Tu, dimmi, allora dov′eri
Tell me, where were you?
Tu dov'eri a comprare, a sognare
Where were you, shopping, dreaming
A incollare le fotografie
Pasting photographs into albums
Dov′eri quando non c'era nessuno
Where were you when I was all alone
A riempirmi i pensieri o a portarmeli via
Filling my thoughts or taking them away
Ci son stati dei giorni feriti
There were days of pain
E guariti anche senza di noi
And others that healed, even without us
Apriamo gli occhi per quel che saremo
Let's open our eyes to who we will be
E chiudiamoli adesso se vuoi
And close them now if you want
Ma in quei momenti
But in those times
Che se una donna ha del coraggio, ha tutti contro
When a woman with courage stands alone against the world
Quando trasformavi i tuoi sogni
When you made your dreams come true
In quel che esiste davvero
Into something that really exists
Chiedimi, allora, dov′ero
Tell me, where was I?





Writer(s): C. Facchinetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.