Paroles et traduction Pooh - Tu dove sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sei
sparita
all'improvviso
Ты
исчезла
внезапно,
Senza
un
dove
nè
un
perché
Не
сказав
куда
и
почему.
In
quel
mattino
maledetto
В
то
ужасное
утро...
Dimmi
dove
sei
Скажи
мне,
где
ты?
Mi
han
consolato,
ti
hanno
vista
Меня
утешали,
говорили,
что
видели
тебя,
O
forse,
no,
non
eri
tu
Или,
быть
может,
нет,
это
была
не
ты.
Nessun
telefono
ha
suonato
Ни
один
телефон
не
звонил.
Non
esisti
più
Тебя
больше
нет.
Ma
perché,
perché,
tu
perché?
Но
почему,
почему,
ну
почему?
Vuoi
dirmi
perché?
Ты
можешь
мне
сказать
почему?
Sono
impazzito
per
trovarti
Я
сходил
с
ума,
пытаясь
найти
тебя,
Ho
perquisito
terra
e
cielo
Я
обыскал
землю
и
небо.
In
quale
storia
sei
finita,
dimmi
dove
sei?
В
какую
историю
ты
попала?
Скажи
мне,
где
ты.
Io
scherzo
e
rido
con
la
gente
Я
шучу
и
смеюсь
с
людьми,
E
dopo
piango
di
nascosto
А
потом
плачу
украдкой.
Van
salvate
le
apparenze
e
non
è
facile
Нужно
спасать
лицо,
и
это
нелегко.
Ma
perché,
perché,
tu
perché?
Но
почему,
почему,
ну
почему?
Vuoi
dirmi
perché?
Ты
можешь
мне
сказать
почему?
Tu
dove
sei,
a
chi
impedisci
di
fumare?
Где
ты?
Кому
ты
запрещаешь
курить?
E
chi
fai
sognare?
И
кому
снишься?
A
chi
sbatti
porte
in
faccia
adesso?
Кому
ты
сейчас
хлопаешь
дверью
перед
носом?
Li
con
chi
sei?
С
кем
ты?
Di
chi
è
il
pigiama
che
hai
addosso?
Чья
пижама
на
тебе,
Se
ce
l'hai
Если
она
на
тебе?
Chi
ha
il
permesso
di
spogliarti
adesso?
Кому
позволено
сейчас
тебя
раздевать?
Li
dove
sei,
ti
viziano
o
ti
fan
del
male?
Там,
где
ты,
тебя
балуют
или
обижают?
Sei
in
gabbia
o
in
paradiso,
amore?
Ты
в
клетке
или
в
раю,
любовь
моя?
Chiama
se
puoi
Позвони,
если
можешь.
Non
ce
l'ho
con
te,
lo
so
si
sbaglia
Я
не
виню
тебя,
я
знаю,
что
ошибаются
Sempre
in
due
Всегда
двое.
Ma
perché
di
te
non
so
più
niente?
Но
почему
я
больше
ничего
о
тебе
не
знаю?
Se
per
conoscere
qualcuno
devi
perderlo
così
Если,
чтобы
узнать
кого-то,
нужно
потерять
его
вот
так,
Che
cosa
posso
fare
adesso
per
riprenderti?
То
что
я
могу
сделать
сейчас,
чтобы
вернуть
тебя?
Credevo
di
essere
il
più
forte
Я
думал,
что
я
самый
сильный,
Invece
mi
son
fatto
male
Но
я
разбит.
Ho
il
cuore
e
le
valige
pronte
Мое
сердце
и
чемоданы
готовы.
Dimmi,
dove
sei?
Скажи
мне,
где
ты.
Ma
perché,
perché,
tu
perché?
Но
почему,
почему,
ну
почему?
Non
sei
più
qui,
perché?
Тебя
больше
нет
здесь,
почему?
Chi
ti
fa
le
facce
buffe?
Кто
строит
тебе
рожицы?
Chi
ti
toglie
dai
guai?
Кто
вытаскивает
тебя
из
неприятностей?
Stai
lavando
un
pavimento
o
sei
regina
di
un
re
Ты
моешь
пол
или
ты
королева
какого-то
короля?
Son
domande
sceme
di
chi
muore
senza
te
Это
глупые
вопросы
того,
кто
умирает
без
тебя.
Nasce
un
giorno
nuovo
e
non
ti
trovo
Рождается
новый
день,
а
я
не
нахожу
тебя.
Ma
dove
sei,
chi
è
che
chiama
Но
где
ты?
Кто
звонит?
Chi
interrompe
i
miei
pensieri,
chi
è?
Кто
прерывает
мои
мысли?
Кто
это?
È
un
interferenza,
è
uno
sbaglio
parla
Это
помехи,
это
ошибка,
говори.
C'è
un
respiro
appeso
al
filo
Слышу
дыхание
в
трубке
Se
sei
tu
davvero
io
ti
aspetto
Если
это
действительно
ты,
я
жду
тебя.
Ma
dimmi,
tu
dove
sei
Но
скажи
мне,
где
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerio Negrini, Roby Facchinetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.