Paroles et traduction Pooh - Un leone in paradiso
Un leone in paradiso
A Lion in Paradise
Quanto
fiato
che
ho
sprecato
How
much
breath
I
have
wasted
Per
non
farmi
mai
ascoltare.
To
never
make
myself
heard.
Forse
c'è
più
gusto
a
dormir
da
solo
Perhaps
there
is
more
pleasure
in
sleeping
alone
Che
con
chi
ti
fa
star
male.
Than
with
someone
who
makes
you
feel
bad.
Una
o
un'altra
cambia
il
viso,
One
or
another
changes
face,
è
un
bersaglio
senza
poesia.
It's
a
target
without
poetry.
È
una
caccia
all'emozione,
It's
a
hunt
for
emotion,
Per
sparare
alla
malinconia.
To
shoot
at
melancholy.
Ma
un
bel
giorno
arrivi,
But
one
fine
day
you
arrive,
Tutta
e
all'improvviso
All
of
a
sudden
E
il
leone
è
in
paradiso.
And
the
lion
is
in
paradise.
Tu
sei
mia.
You
are
mine.
Io
ti
avrò,
l'ho
deciso
I
will
have
you,
I
have
decided
Spezzo
i
nodi,
le
catene,
lo
farò.
I
break
the
knots,
the
chains,
I
will.
Mangerò
chi
ti
ha
offeso
I
will
eat
whoever
has
wronged
you
C'è
un
leone
in
paradiso.
There
is
a
lion
in
paradise.
Io
che
ti
avrò.
I
who
will
have
you.
Io
non
mangerò
il
tuo
cuore,
I
will
not
eat
your
heart,
Ma
di
te
chi
si
può
fidare.
But
who
can
trust
you.
Starò
sveglio
a
far
la
guardia,
I'll
stay
awake
to
keep
watch,
Non
giurare
per
poi
sbagliare.
Do
not
swear
and
then
go
wrong.
Ero
un
mascalzone,
I
was
a
scoundrel,
Tu
mi
hai
lavato
il
viso.
You
washed
my
face.
C'è
un
leone
in
paradiso.
There
is
a
lion
in
paradise.
Io
ti
avrò,
l'ho
deciso
I
will
have
you,
I
have
decided
La
zampata
del
mio
amore
ti
darò
I
will
give
you
the
paw
of
my
love.
Passerò
dentro
al
fuoco.
I
will
pass
through
fire.
Questa
è
vita,
non
più
un
gioco.
This
is
life,
no
longer
a
game.
C'è
un
leone
in
paradiso.
There
is
a
lion
in
paradise.
Chi
l'aveva
visto
mai.
Who
had
ever
seen
it.
Io
ti
avrò,
l'ho
deciso
I
will
have
you,
I
have
decided
Con
la
forza
che
non
c'era
With
the
strength
that
was
not
there
E
adesso
c'è.
And
now
it
is.
Non
starò
più
rinchiuso
I
will
no
longer
be
locked
up
C'è
un
leone
in
paradiso
There
is
a
lion
in
paradise
Dorme
con
te.
Sleeping
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Battaglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.