Pooh - Una Domenica da buttare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pooh - Una Domenica da buttare




Bene, come sono contento
Ну, как я рад
Non c′è un filo di vento
Там нет ниток ветра
Il frigo s'è spento
Холодильник погас.
E l′acqua vien giù
И вода идет вниз
Già fusa, in rigagnoli rosa
Уже расплавленный, в розовых риганьоли
S'è disfatto il gelato, il vino è finito
Он распаковал мороженое, вино закончилось.
Col caldo che fa.
С такой жарой.
Le strade
Дорога
Le ha vuotate l'estate
Он осушил их летом
Dorme il cane contento
Спит довольная собака
sul pavimento
Там, на полу
Sta meglio di me.
Он лучше меня.
E tace ogni oggetto di casa
И молчит каждый предмет дома
Non funziona più niente
Ничего не работает
Se manca corrente
Если ток отсутствует
E oggi di più manchi tu.
И сегодня больше скучаешь по тебе.
Dove sei?
Ты где?
Scende una rabbia tranquilla
Спускается тихий гнев
Dal soffitto che adesso
С потолка, что сейчас
Pian piano è più basso
Медленно ниже
Sopra di me.
Выше меня.
E suona l′orologio in cucina
И часы на кухне
Pomeriggio bruciato da un sole sfacciato
Днем, сожженный наглым солнцем
Che arriva anche qui.
Что и здесь.
Qui da me.
Ко мне.
E mi viene la voglia
И мне хочется
Di venirti a cercare.
Чтобы тебя искать.
L′ascensore insiste a non salire.
Лифт настаивает на том, чтобы не подниматься.
E mi passa la voglia.
И мне это нравится.
Ce la faccio lo stesso
Я все равно справлюсь.
A aggiustare i pezzi di me stesso.
Исправлять части себя.
Dove sei.
Где ты.
Sento i vicini di casa
Я слышу соседей
Fa rumore, si danno da fare
Шумит, шумит.
Si sente da qui.
Отсюда слышно.
La gente, qualche volta ne ha voglia
Людям иногда хочется
Nelle ore più strane; Domenica infame
В самые странные часы; позорное воскресенье
Senza di te.
Без тебя.
E mi viene la voglia
И мне хочется
Di morire qui adesso
Умереть здесь сейчас
Ma non saprei mai se ti ho commosso.
Но я никогда не узнаю, тронул ли я тебя.
E mi passa la voglia
И мне хочется
E mi passa l'amore
И любовь проходит
Resta solo un po′ di dispiacere.
Осталось только немного огорчиться.
Dove sei?
Ты где?





Writer(s): Battaglia, Negrini, Facchinetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.