Poor Man Style - Musica Nuova - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Poor Man Style - Musica Nuova




Musica Nuova
New Music
Poor. Man. Style.
Poor. Man. Style.
Non sono un figlio di papà che fa l′alternativo
I'm not some daddy's boy playing alternative,
E suona la chitarra al pomeriggio al valentino
Strumming guitar in Valentino park every afternoon,
Che mentre legge un libro col suo sandalo tedesco
While reading a book in German sandals,
Ti spiega come va la vita il mondo e tutto il resto
Explaining how life, the world, and everything works.
Io detesto, tutti quegli artisti di successo
I detest all those successful artists,
Rivoluzionari solo dove gli è concesso
Revolutionaries only where it's allowed,
Finti perbenisti, uomini tutto d'un pezzo
Fake do-gooders, men of integrity,
Che è quello che si tirano sul cessp
Which is what they wipe their asses with.
Troppe volte vengo visto come, peace and love solo bombe e cannone, ma il mio amore delle volte è rabbia, il cannone te lo punto dritto in faccia.
Too often I'm seen as peace and love, only bombs and cannons, but my love is sometimes rage, the cannon I point straight at your face.
Nonone suddai eddai che mi promuove, ho sollo quella della maglia e del mio pantalone
No one sweats and promotes me, I only have the sweat of my shirt and pants
E il se il mercato discografico non cambia,
And if the music industry doesn't change,
Non ho un contratto come nell′echipromagna
I don't have a contract like in the Romagna team
Mentre cercate il colpo dell'estate
While you're looking for the summer hit,
Rischiate di morire a colpi di testate
You risk dying from headbutts
E se pensate che si offenderà qualcuno
And if you think someone will be offended,
Sinceramente me ne sbatto il culo
Honestly, I don't give a damn
Rit: Mi han detto che adesso non va di moda, la musica di allora
Chorus: They told me that the music of the past is out of fashion now,
Bisogna farne nuova e non importa quel che dice o come suona
We need to make new music, and it doesn't matter what it says or how it sounds
Basta non dir qualcosa, vedrai che poi funziona
Just don't say something, you'll see it works
Rit: Mi han detto che adesso non va di moda, la musica di allora
Chorus: They told me that the music of the past is out of fashion now,
Bisogna farne nuova e non importa quel che dice o come suona
We need to make new music, and it doesn't matter what it says or how it sounds
Basta non dir qualcosa, vedrai che poi funziona
Just don't say something, you'll see it works
Il mercato discografico è saturo
The music industry is saturated
E questo disco tanto non se lo cagano
And they won't give a damn about this record anyway
è troppo estremo manda il pubblico in panico
It's too extreme, it sends the audience into a panic
Rabbia dubstyle musica con il kalashnicov
Anger, dubstyle, music with a Kalashnikov
Musicisti tristi figli di Silvio
Sad musicians, sons of Silvio
Artisti finti come i politici in questo declino
Fake artists like the politicians in this decline
Tutti uguali fatti con lo stampino
All the same, made with a mold
Mentre un popolo di sordi ascolta a capo chino
While a deaf people listen with their heads bowed
Io dovrei mettere su una cover band
I should start a cover band
Suonare nei pub, o alle feste dell'unità
Play in pubs, or at Unity parties
Vestire casual o trend, leccare il culo nei club
Dress casual or trendy, kiss ass in clubs
Partecipare ai concorsi dei festival
Participate in festival competitions
Una parola, una scintilla, una canzone
One word, one spark, one song
La musica del fronte di liberazione
The music of the liberation front
è popolare come la sua tradizione
It's as popular as its tradition
Suona la ribellione, musica e rivoluzione
Play rebellion, music and revolution
Questa è radio reband e radio mosca
This is radio rebel and radio fly
E questa è la voce che ricoprirà la vostra
And this is the voice that will cover yours
Un′altra volta, un′altra volta, un'altra volta ancora.
One more time, one more time, one more time.
Rit: Mi han detto che adesso non va di moda, la musica di allora
Chorus: They told me that the music of the past is out of fashion now,
Bisogna farne nuova e non importa quel che dice o come suona
We need to make new music, and it doesn't matter what it says or how it sounds
Basta non dir qualcosa, vedrai che poi funziona
Just don't say something, you'll see it works
Rit: Mi han detto che adesso non va di moda, la musica di allora
Chorus: They told me that the music of the past is out of fashion now,
Bisogna farne nuova e non importa quel che dice o come suona
We need to make new music, and it doesn't matter what it says or how it sounds
Basta non dir qualcosa, vedrai che poi funziona
Just don't say something, you'll see it works
Rit: Mi han detto che adesso non va di moda, la musica di allora
Chorus: They told me that the music of the past is out of fashion now,
Bisogna farne nuova e non importa quel che dice o come suona
We need to make new music, and it doesn't matter what it says or how it sounds
Basta non dir qualcosa, vedrai che poi funziona
Just don't say something, you'll see it works
Rit: Mi han detto che adesso non va di moda, la musica di allora
Chorus: They told me that the music of the past is out of fashion now,
Bisogna farne nuova e non importa quel che dice o come suona
We need to make new music, and it doesn't matter what it says or how it sounds
Basta non dir qualcosa, vedrai che poi funziona
Just don't say something, you'll see it works





Writer(s): Guido Morselli, Paolo Marinato, Albano Bertoni, Ruggero Scandiuzzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.