Paroles et traduction Poorstacy - Children of The Dark
Children
of
the
dark
Дети
тьмы
The
broken-hearted
and
forbidden
Разбитое
сердце
и
запретное
...
Our
shadows
are
the
only
ones
that
listen
Наши
тени-единственные,
кто
слушает.
And
today,
I
cut
myself
for
your
attention
А
сегодня
я
порезался,
чтобы
привлечь
твое
внимание.
Through
the
night,
we'll
walk
a
mile
screaming
Сквозь
ночь
мы
пройдем
милю,
крича.
She's
sharp
like
a
needle
Она
остра,
как
игла.
She
pokes
right
into
my
veins
and
I
(into
my
veins,
into
my
veins,
into
my
veins)
Она
проникает
прямо
в
мои
вены,
и
я
(в
мои
вены,
в
мои
вены,
в
мои
вены).
Don't
know
how
much
I
can
take
Не
знаю,
сколько
я
смогу
вынести.
She's
sharp
like
a
needle
Она
остра,
как
игла.
She
pokes
right
into
my
veins
and
I
(into
my
veins,
into
my
veins,
into
my
veins)
Она
проникает
прямо
в
мои
вены,
и
я
(в
мои
вены,
в
мои
вены,
в
мои
вены).
Don't
know
how
much
I
can
take
Не
знаю,
сколько
я
смогу
вынести.
Don't
know
how
much
I
can
take
Не
знаю,
сколько
я
смогу
вынести.
Don't
know
how
much
I
can
take
Не
знаю,
сколько
я
смогу
вынести.
Don't
know
how
much
I
can
take
Не
знаю,
сколько
я
смогу
вынести.
Don't
know
how
much
I
can
Не
знаю,
сколько
я
могу.
Crawling
through
the
cracks,
my
fingernails
arе
painted
black
Пробираясь
сквозь
трещины,
мои
ногти
окрашены
в
черный
цвет.
Load
up
on
guns
and
kill
your
friends
Заряжай
ружья
и
убивай
своих
друзей
We'rе
living
young
and
dying
fast
Мы
живем
молодыми
и
быстро
умираем.
Close
the
door
before
you
leave
and
make
sure
never
to
come
back
Закрой
дверь
перед
уходом
и
постарайся
никогда
не
возвращаться.
Blood
is
dripping
down
the
walls,
there's
bodies
piling
up
in
stacks
Кровь
стекает
по
стенам,
тела
складываются
в
груды.
And
the
worst
thing
of
it
all
is
that
И
самое
худшее
во
всем
этом
то
что
I
chuckled
and
I
laughed,
screaming
Я
хихикал
и
смеялся,
крича.
She's
sharp
like
a
needle
Она
остра,
как
игла.
She
pokes
right
into
my
veins
and
I
(into
my
veins,
into
my
veins,
into
my
veins)
Она
проникает
прямо
в
мои
вены,
и
я
(в
мои
вены,
в
мои
вены,
в
мои
вены).
Don't
know
how
much
I
can
take
Не
знаю,
сколько
я
смогу
вынести.
She's
sharp
like
a
needle
Она
остра,
как
игла.
She
pokes
right
into
my
veins
and
I
(into
my
veins,
into
my
veins,
into
my
veins)
Она
проникает
прямо
в
мои
вены,
и
я
(в
мои
вены,
в
мои
вены,
в
мои
вены).
Don't
know
how
much
I
can
take
Не
знаю,
сколько
я
смогу
вынести.
Children
of
the
dark
Дети
тьмы
Children
of
the
dark
Дети
тьмы
Children
of
the
dark
Дети
тьмы
Children
of
the
dark
Дети
тьмы
Children
of
the
dark
Дети
тьмы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Colin Fulk, Zachary Allen Jones, Carlito Junior Milfort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.