Poorstacy - Children of The Dark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poorstacy - Children of The Dark




Children of the dark
Дети тьмы
The broken-hearted and forbidden
Разбитое сердце и запретное ...
Our shadows are the only ones that listen
Наши тени-единственные, кто слушает.
And today, I cut myself for your attention
А сегодня я порезался, чтобы привлечь твое внимание.
Through the night, we'll walk a mile screaming
Сквозь ночь мы пройдем милю, крича.
She's sharp like a needle
Она остра, как игла.
She pokes right into my veins and I (into my veins, into my veins, into my veins)
Она проникает прямо в мои вены, и я мои вены, в мои вены, в мои вены).
Don't know how much I can take
Не знаю, сколько я смогу вынести.
She's sharp like a needle
Она остра, как игла.
She pokes right into my veins and I (into my veins, into my veins, into my veins)
Она проникает прямо в мои вены, и я мои вены, в мои вены, в мои вены).
Don't know how much I can take
Не знаю, сколько я смогу вынести.
Don't know how much I can take
Не знаю, сколько я смогу вынести.
Don't know how much I can take
Не знаю, сколько я смогу вынести.
Don't know how much I can take
Не знаю, сколько я смогу вынести.
Don't know how much I can
Не знаю, сколько я могу.
Crawling through the cracks, my fingernails arе painted black
Пробираясь сквозь трещины, мои ногти окрашены в черный цвет.
Load up on guns and kill your friends
Заряжай ружья и убивай своих друзей
We'rе living young and dying fast
Мы живем молодыми и быстро умираем.
Close the door before you leave and make sure never to come back
Закрой дверь перед уходом и постарайся никогда не возвращаться.
Blood is dripping down the walls, there's bodies piling up in stacks
Кровь стекает по стенам, тела складываются в груды.
And the worst thing of it all is that
И самое худшее во всем этом то что
I chuckled and I laughed, screaming
Я хихикал и смеялся, крича.
She's sharp like a needle
Она остра, как игла.
She pokes right into my veins and I (into my veins, into my veins, into my veins)
Она проникает прямо в мои вены, и я мои вены, в мои вены, в мои вены).
Don't know how much I can take
Не знаю, сколько я смогу вынести.
She's sharp like a needle
Она остра, как игла.
She pokes right into my veins and I (into my veins, into my veins, into my veins)
Она проникает прямо в мои вены, и я мои вены, в мои вены, в мои вены).
Don't know how much I can take
Не знаю, сколько я смогу вынести.
Children of the dark
Дети тьмы
Children of the dark
Дети тьмы
Children of the dark
Дети тьмы
Children of the dark
Дети тьмы
Children of the dark
Дети тьмы





Writer(s): Andrew Colin Fulk, Zachary Allen Jones, Carlito Junior Milfort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.