Paroles et traduction Poorstacy - Nerves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
really
get
on
my
nerves
Ты
меня
действительно
действуешь
на
нервы.
I
used
to
think
that
you
were
a
blessing,
you're
a
curse
Раньше
я
думал,
что
ты
благословение,
а
ты
проклятие.
It
wasn't
your
fault,
it
was
my
fault
too
Это
была
не
только
твоя
вина,
но
и
моя
тоже.
A
little
bit
of
liquor
make
you
tell
a
lot
of
truth
Немного
выпивки
заставляет
тебя
говорить
много
правды.
After
all
is
said
and
done
you
really
hit
me
where
it
hurt
В
конце
концов,
ты
действительно
задела
меня
за
живое.
I'm
sorry
for
the
pain
that
I
put
you
through
Прости
за
ту
боль,
которую
я
тебе
причинил.
I
should've
thought
about
that
when
I
was
still
with
you
Мне
следовало
подумать
об
этом,
когда
я
был
еще
с
тобой.
But
I
fucked
up
and
blamed
it
all
on
you,
yeah
Но
я
облажался
и
свалил
всю
вину
на
тебя,
да.
It's
the
sad
truth
Это
печальная
правда.
There's
a
lot
of
shit
in
this
world
that
I
admire,
yeah
В
этом
мире
есть
много
дерьма,
которым
я
восхищаюсь,
да.
I'm
so
sick
and
tired
of
being
sick
and
tired,
yeah
Я
так
устал
быть
больным
и
уставшим,
да.
Sometimes
I
wanna
light
the
world
on
fire
Иногда
мне
хочется
поджечь
весь
мир.
Rolly,
Rolly,
Rolly
all
night
yeah
why
(Yeah
why)
Ролекс,
ролекс,
ролекс
всю
ночь,
да,
почему
(да,
почему)?
I
wanna
see
it
all
go
down
in
flames
(In
flames)
Я
хочу
видеть,
как
все
горит
в
огне
(в
огне).
But
I
got
nothing
to
lose,
but
I
got
everything
to
gain,
yeah
Но
мне
нечего
терять,
но
мне
есть
что
приобрести,
да.
She
don't
play
with
my
heart
but
she
give
me
brains
(give
me
brains)
Она
не
играет
с
моим
сердцем,
но
она
дает
мне
мозги
(дает
мне
мозги).
I
been
the
same
person
from
the
start
know
I'll
never
change,
yeah
Я
был
тем
же
человеком
с
самого
начала,
знаю,
что
никогда
не
изменюсь,
да.
What
goes
around
must
come
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Must
come
around
То
и
пожнешь.
What
goes
around
must
come
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Must
come
around
То
и
пожнешь.
You
really
get
on
my
nerves
Ты
меня
действительно
действуешь
на
нервы.
I
used
to
think
that
you
were
a
blessing,
you're
a
curse
Раньше
я
думал,
что
ты
благословение,
а
ты
проклятие.
It
wasn't
your
fault,
it
was
my
fault
too
Это
была
не
только
твоя
вина,
но
и
моя
тоже.
A
little
bit
of
liquor
make
you
tell
a
lot
of
truth
Немного
выпивки
заставляет
тебя
говорить
много
правды.
After
all
is
said
and
done
you
really
hit
me
where
it
hurt
В
конце
концов,
ты
действительно
задела
меня
за
живое.
I'm
sorry
for
the
pain
that
I
put
you
through
Прости
за
ту
боль,
которую
я
тебе
причинил.
I
should've
thought
about
that
when
I
was
still
with
you
Мне
следовало
подумать
об
этом,
когда
я
был
еще
с
тобой.
But
I
fucked
up
and
blamed
it
all
on
you,
yeah
Но
я
облажался
и
свалил
всю
вину
на
тебя,
да.
You
really
get
on
my
nerves
Ты
меня
действительно
действуешь
на
нервы.
I
used
to
think
that
you
were
a
blessing,
you're
a
curse
Раньше
я
думал,
что
ты
благословение,
а
ты
проклятие.
It
wasn't
your
fault,
it
was
my
fault
too
Это
была
не
только
твоя
вина,
но
и
моя
тоже.
A
little
bit
of
liquor
make
you
tell
a
lot
of
truth
Немного
выпивки
заставляет
тебя
говорить
много
правды.
After
all
is
said
and
done
you
really
hit
me
where
it
hurt
В
конце
концов,
ты
действительно
задела
меня
за
живое.
I'm
sorry
for
the
pain
that
I
put
you
through
Прости
за
ту
боль,
которую
я
тебе
причинил.
I
should've
thought
about
that
when
I
was
still
with
you
Мне
следовало
подумать
об
этом,
когда
я
был
еще
с
тобой.
But
I
fucked
up
and
blamed
it
all
on
you,
yeah
Но
я
облажался
и
свалил
всю
вину
на
тебя,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nerves
date de sortie
10-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.