Pooyan Ardalan feat. Dara K - Harfaye Man - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooyan Ardalan feat. Dara K - Harfaye Man




Harfaye Man
My Letters
مال من مال من هرچى هست مال من
My, my, everything that is, is mine
توى روز توى شب ، روى ضرباى من
In the day, in the night, upon my rhythm
اينا حرفاى منه ، ساخت فرداى منو
These are my words, my future's construction
ريخت برگاى همه
Have made everyone's leaves fall
مال من مال من ، تنها حرفاى منه
My, my, my words alone
شديم روح توى شب
We became spirits in the night
ميخوام گرماى تنت
I want the warmth of your body
بزار فواره شن، دورم سبزاى سمه
Let it be a fountain, around me greenery
اينا بذراى منه، ميخوام برداريم همه
These are my seeds, I want to pick them all
اينا حرفاى منه
These are my words
اينا حرفاى منه، واسه مغزاى رده
These are my words for bad brains
حاجى لفظاى كره ميدم نقد مايه شن هى
My dude, I give cool words and criticism
داشت ارباب شهره
I had the boast of the city
اره صبر كن يذره ، با اينكه زخما رو تن
Yeah, wait a little, even though I have wounds
ولى حريفم من ده تا يتنه
But I can handle ten times that
بدخوامم پشت صحنه چن سالى فن
I'm a bad guy backstage for years
همش فكر حركت فرداى منه
Always thinking about tomorrow's move
ببين شر داريم بله
Look, we're evil, yeah
پويان گهگاهى خوبه
Pooyan is sometimes good
ولى گهگاهى بده ميدم بد گاييدنت
But sometimes I'm bad, you're a bad singer
شايد تك گاييدمت دارا بد پاچيدم اى
Maybe I just sang badly, maybe I'm loud
دورم سبزاى سمه
Around me greenery
اينا فرداى منه اينا حرفاى منه
These are my tomorrow, these are my words
مال من مال من هرچى هست مال من
My, my, everything that is, is mine
توى روز توى شب ، روى ضرباى من
In the day, in the night, upon my rhythm
اينا حرفاى منه ، ساخت فرداى منو
These are my words, my future's construction
ريخت برگاى همه
Have made everyone's leaves fall
مال من مال من ، تنها حرفاى منه
My, my, my words alone
شديم روح توى شب
We became spirits in the night
ميخوام گرماى تنت
I want the warmth of your body
بزار فواره شن، دورم سبزاى سمه
Let it be a fountain, around me greenery
اينا بذراى منه، ميخوام برداريم همه
These are my seeds, I want to pick them all
اينا حرفاى منه
These are my words
وقتى غرور شاه شد، هرچى ساختيم فروپاش شد
When the king's pride grew, everything we built collapsed
رو بودش كه تو رو باز شد
It was good that it opened up to you
ميخواى حقيقتو ببينى تو سكوت لال شو
If you want to see the truth, become silent
چون من ميسوزمو نور نسل بعدم
Because I burn bright and light the next generation
لحظه ها هى رهسپار قلبن
Moments are always heading towards the heart
نسل ما ام رستگار قطعاً
Our generation will definitely be saved
كاشته امروز بسته بار بعداً
Today's planting will bear fruit later





Writer(s): Pooyan Mohammadi

Pooyan Ardalan feat. Dara K - Monopoly - EP
Album
Monopoly - EP
date de sortie
19-09-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.