Paroles et traduction Pooyan Ardalan - Digital (feat. Imanemun)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digital (feat. Imanemun)
Digital (feat. Imanemun)
كارمو
بلدم
اينجانب
نداره
ترديد
I
know
what
I'm
doing
با
اينكه
نگامم
، هيچجوره
شبيه
قبل
نى
Although
my
eyes
don't
look
anything
like
before
با
قافيه
ميبرم،
مغز
تورو
به
هر
سمتى
With
rhyme,
I
take
your
brain
to
any
direction
كشامون
ديجيتال
، هيچكدومم
ديگه
نقد
نى
Our
brains
are
digital,
none
of
us
are
real
anymore
سر
صبح
مياد
يه
باد
سرد
In
the
morning,
a
cold
wind
blows
ميرم
راهو
حتى
بباره
سنگ
I
walk
even
if
it
rains
چون
دنيا
درست
شد
از
سه
تيپ
ادم
Because
the
world
is
made
of
three
types
of
people
كودن
و
بازيكن
، نظاره
گر
The
dumb,
the
players,
and
the
observers
صاحبم
نميدم
اجاره
دخل
I
don't
let
anyone
rent
my
brain
من
تسلا
ام
تويي
اداره
برق
I'm
a
Tesla,
you're
the
electricity
company
قافيم
شيرين
نگاه
تلخ
My
rhymes
are
sweet,
my
look
is
bitter
در
ميادش
بزار
بباره
پ
Let
it
rain,
let
it
pour
اينا
مهمون
من
These
are
my
guests
همشون
گنگ
All
of
them
are
gang
كمو
(camo)
تو
جنگ
Camo
in
war
سبزيام
جنگلن
My
greens
are
jungles
تيممو
دارمو
پشتم
قافله
I
have
my
team
behind
me
ميخوره
تورو
و
خيلى
قابل
It
eats
you
and
is
very
needy
از
بيرون
هيچكسى
نمياد
بره
No
one
is
coming
out
of
here
دخى
ام
رفت
واسه
همين
خاطره
My
girl
left
because
of
this
اگه
ميخواد
بز
بياد
اگه
نميخواد
بره
If
she
wants
to
be
a
goat,
let
her
be
عادى
بره
من
ديگه
فاصله
It's
normal
for
me
to
distance
ماه
من
قوس
و
يه
مسافره
My
moon
is
Sagittarius
and
a
traveler
هرچيم
دادم
به
حساب
دل
Everything
I
gave
to
my
heart
to
keep
يه
نگا
به
ساعت
يه
نگا
به
خودم
A
look
at
the
clock,
a
look
at
myself
كه
نداره
طاقت
That
doesn't
have
patience
يكى
بپيچه
و
بكنه
اصابت
Someone
to
wrap
it
up
and
hit
it
به
آسمون
بالا
To
the
sky
above
كارمو
بلدم
اينجانب
نداره
ترديد
I
know
what
I'm
doing
با
اينكه
نگامم
، هيچجوره
شبيه
قبل
نى
Although
my
eyes
don't
look
anything
like
before
با
قافيه
ميبرم،
مغز
تورو
به
هر
سمتى
With
rhyme,
I
take
your
brain
to
any
direction
كشامون
ديجيتال
، هيچكدومم
ديگه
نقد
نى
Our
brains
are
digital,
none
of
us
are
real
anymore
بمون
پيشم
تازه
ميخوايم
بريم
رول
بعد
Stay
with
me,
we're
just
about
to
start
the
next
round
اگه
بمونى
تو
امشب
ميشى
مال
من
If
you
stay
tonight,
you
will
be
mine
فردا
هنگووريم
حال
بد
Tomorrow
we'll
be
hungover,
feeling
bad
ولى
اينجا
مغزا
ديجيتال
داره
فرق
But
the
brains
here
are
digital,
it's
different
مغزا
ديجيتال
داره
فرق
The
brains
are
digital,
it's
different
اينا
مهمون
من
These
are
my
guests
همشون
گنگ
All
of
them
are
gang
كمو
Camo
تو
جنگ
Camo
in
war
سبزيام
جنگلن
My
greens
are
jungles
تو
دلم
شكى
نى
There
is
no
doubt
in
my
heart
تو
نگام
ترديدى
In
your
eyes,
there
is
doubt
از
وقتى
كه
شروع
كردم
From
the
time
I
started
پاش
دادم
هرچى
ريسك
I
took
every
risk
از
خونه
دورمو
دل
تنگ
Far
away
from
home,
I
am
homesick
خيلى
چيزا
ميره
رو
نروم
Many
things
go
on
my
mind
يه
شب
نشد
بخوابم
راحت
Not
a
single
night
I
slept
peacefully
باز
ميكشم
ليوانو
asap
I
take
another
sip
of
ASAP
هرچى
كه
دوس
داشتمو
Everything
I
loved
به
اين
دنيا
زود
باختمو
I
lost
it
too
soon
in
this
world
لوس
بار
نيورد
روزگار
منو
Life
didn't
spoil
me
ساختمش
از
صفر
رو
پام
الان
I
built
it
from
scratch,
now
I'm
on
my
feet
كجا
بودم
ببيت
كجام
الان
Where
I
was
in
my
lyrics,
where
I
am
now
حتى
وقتى
بودم
تا
لنگ
ظهرا
من
خواب
Even
when
I
used
to
sleep
until
noon
بودش
جفت
چشاش
رو
من
خدا
اما
God's
two
eyes
were
on
me,
but
جنون
من
نبود
سودا
براش
My
madness
was
not
profitable
for
him
مامان
يه
زخم
رو
قلب
پسرت
Mom,
there's
a
wound
on
your
son's
heart
واسه
همين
بعضى
روزا
سرد
و
سگ
That's
why
some
days
are
cold
and
cruel
باز
با
اين
حال
يه
خنده
رو
لب
Even
with
this,
there's
a
smile
on
my
lips
ديگه
نميتونه
كسى
بم
ضربه
بزنه
No
one
can
hurt
me
anymore
ايمانت
ارزوش
بود
يبار
روى
صحنه
بپره
Iman,
your
dream
was
to
jump
on
stage
الان
اين
سر
دنياسو
وصل
به
شهرش
Now
this
is
the
top
of
the
world,
connected
to
your
city
كاش
جاى
اين
زخما
يكى
وصله
بزنه
I
wish
someone
would
fix
these
wounds
اينا
مهمون
من
These
are
my
guests
همشون
گنگ
All
of
them
are
gang
كمو
Camo
تو
جنگ
Camo
in
war
سبزيام
جنگلن
My
greens
are
jungles
كارمو
بلدم
اينجانب
نداره
ترديد
I
know
what
I'm
doing
با
اينكه
نگامم
، هيچجوره
شبيه
قبل
نى
Although
my
eyes
don't
look
anything
like
before
با
قافيه
ميبرم،
مغز
تورو
به
هر
سمتى
With
rhyme,
I
take
your
brain
to
any
direction
كشامون
ديجيتال
، هيچكدومم
ديگه
نقد
نى
Our
brains
are
digital,
none
of
us
are
real
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iman Nassirpour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.