C. Willys - Elodie mon rêve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C. Willys - Elodie mon rêve




Elodie mon rêve
Elodie my dream
Elle a bientôt trois ans
She is almost three years old
J'aimerais passer mon temps à jouer avec elle
I would like to spend my time playing with her
Elle est belle à croquer
She is beautiful to eat
Son p'tit nez retroussé, j'me moque souvent d'elle
Her little upturned nose, I often make fun of her
Ses poupées j'les connais puisqu'elles lui ressemblent
I know her dolls because they look like her
Un de ses cheveux s'est posé sur sa langue
One of her hairs has landed on her tongue
Et pour tout ça j'remuerais la terre entière
And for all that I would move the whole earth
Si un jour elle partait
If she ever left
Elle a le regard pur, bleu
She has a pure, blue gaze
Comme un ciel azur volent ses secrets
Like an azure sky where her secrets fly
Quand elle est en colère
When she is angry
Elle parle avec les yeux, elle sait ce qu'elle veut
She speaks with her eyes, she knows what she wants
Elle vit dans un palais qu'elle a peint en rose
She lives in a palace that she has painted pink
Pour mieux rêver
To better dream
Et si je pouvais me changer en Pierrot
And if I could turn into Pierrot
Pour elle je le ferais
I would do it for her
Elodie mon rêve
Elodie my dream
Elodie ma reine
Elodie my queen
Jolie petite fille tu es la fée
Pretty little girl you are the fairy
Elodie sourit
Elodie smiles
Elodie grandit
Elodie grows up
J'voudrais tellement te ressembler
I'd love to be like you
Alors voilà pourquoi j'ai écrit cet air pour toi
So that's why I wrote this tune for you
Alors voilà pourquoi Elodie je tiens à toi
So that's why Elodie I care about you
La femme qui est en elle
The woman inside her
Souvent elle se réveille quand elle veut séduire
Often she wakes up when she wants to seduce
Un p'tit singe un pantin
A little monkey a puppet
Elle m'imite tellement bien, oh elle me fait bien rire
She imitates me so well, oh she makes me laugh
Quand elle a du chagrin, j'peux pas supporter
When she is sad, I can't stand it
Voir ses grands yeux mouillés
Seeing her big wet eyes
Alors j'lui raconte une histoire la fée
So I tell her a story where the fairy
Viendra la consoler
Will come comfort her
Elodie mon rêve
Elodie my dream
Elodie ma reine
Elodie my queen
Jolie petite fille tu es la fée
Pretty little girl you are the fairy
Elodie sourit
Elodie smiles
Elodie grandit
Elodie grows up
J'voudrais tellement te ressembler
I'd love to be like you
Alors voilà pourquoi j'ai écrit cet air pour toi
So that's why I wrote this tune for you
Alors voilà pourquoi Elodie je tiens à toi
So that's why Elodie I care about you
Elodie mon rêve
Elodie my dream
Elodie ma reine
Elodie my queen
Jolie petite fille tu es la fée
Pretty little girl you are the fairy
Elodie sourit
Elodie smiles
Elodie grandit
Elodie grows up
J'voudrais tellement te ressembler
I'd love to be like you
Alors voilà pourquoi j'ai écrit cet air pour toi
So that's why I wrote this tune for you
Alors voilà pourquoi Elodie je tiens à toi
So that's why Elodie I care about you





Writer(s): Bruno Di Placido, Catherine Chonageokoff, Yves Rothacher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.