Paroles et traduction Pop Evil - 100 In A 55
Turn
back
on
the
broken
hearted
Повернись
спиной
к
разбитым
сердцам
Some
things
are
just
meant
to
be
Некоторым
вещам
просто
суждено
быть.
I
still
believe
that
we
got
a
chance
Я
все
еще
верю,
что
у
нас
есть
шанс.
I
still
believe
that
we
got
a
chance
to
be
Я
все
еще
верю,
что
у
нас
есть
шанс
быть
вместе.
Too
much
is
never
enough
Слишком
много
никогда
не
бывает
достаточно.
And
too
little
to
never
enough
И
слишком
мало,
чтобы
никогда
не
хватать.
Full
speed
got
me
looking
out
my
rear
view
На
полной
скорости
я
выглянул
в
зеркало
заднего
вида
I
can′t
go
back
Я
не
могу
вернуться.
Going
a
100
in
a
55
Пройдя
100
миль
за
55
миль
And
I
don't
know
why
I′m
still
alive
И
я
не
знаю,
почему
я
все
еще
жив.
But
I
do
what
I
can
Но
я
делаю,
что
могу.
But
I
know
I
can't
take
anymore
Но
я
знаю,
что
больше
не
могу.
I
still
believe
in
this
rock
n
roll
Я
все
еще
верю
в
этот
рок
н
ролл
N
I
pray
the
music
gon'
save
my
soul
Я
молюсь,
чтобы
музыка
спасла
мою
душу.
But
Til
then
I
still
believe
Но
до
тех
пор
я
все
еще
верю
Some
things
are
just
meant
to
be
Некоторым
вещам
просто
суждено
быть.
It′s
messed
up
but
I
got
this
mission
Все
пошло
наперекосяк
но
у
меня
есть
задание
Drunk
again
won′t
remember
anyway
Опять
напился
и
все
равно
не
вспомнит
She
said
it's
just
a
game
boy
Она
сказала
это
просто
игра
мальчик
Don't
be
gone
for
long
Не
уходи
надолго.
Ten
years
I
been
doing
this
forever
Десять
лет
я
занимаюсь
этим
целую
вечность
It′s
all
I
know
baby
please
don't
turn
away
Это
все
что
я
знаю
детка
пожалуйста
не
отворачивайся
I
know
you
don′t
believe
in
me
Я
знаю,
ты
не
веришь
в
меня.
But
I
do
believe
in
you
Но
я
верю
в
тебя.
Goin'
a
100
in
a
55
Иду
на
100
в
55-м
году.
And
I
don't
know
why
I′m
still
alive
И
я
не
знаю,
почему
я
все
еще
жив.
I
do
what
I
can
but
I
know
I
can′t
take
anymore
Я
делаю,
что
могу,
но
знаю,
что
больше
не
выдержу.
I
still
believe
in
this
rock
n
roll
Я
все
еще
верю
в
этот
рок
н
ролл
And
I
pray
the
music
gon'
save
my
soul
И
я
молюсь,
чтобы
музыка
спасла
мою
душу.
But
til
then
I
still
believe
Но
до
тех
пор
я
все
еще
верю
Some
things
are
just
meant
to
be
Некоторым
вещам
просто
суждено
быть.
I′m
still
falling
Я
все
еще
падаю.
Away
from
here
Прочь
отсюда!
Away
from
here
Прочь
отсюда!
I'm
still
falling
Я
все
еще
падаю.
This
winds
are
falling
on
Эти
ветры
обрушиваются
на
нас.
I
can′t
go
back
Я
не
могу
вернуться.
I'm
in
too
deep
Я
слишком
глубоко
увяз.
Going
a
100
in
a
55
Пройдя
100
миль
за
55
миль
And
I
don′t
know
why
I'm
still
alive
И
я
не
знаю,
почему
я
все
еще
жив.
But
I
do
what
I
can
Но
я
делаю,
что
могу.
But
I
know
I
can't
take
anymore
Но
я
знаю,
что
больше
не
могу.
I
still
believe
in
this
rock
n
roll
Я
все
еще
верю
в
этот
рок
н
ролл
N
I
pray
the
music
gon′
save
my
soul
Я
молюсь,
чтобы
музыка
спасла
мою
душу.
But
until
then
I
still
believe
Но
до
тех
пор
я
все
еще
верю
Goin′
100
in
a
55
Иду
на
100
миль
в
час.
And
I
don't
know
why
I′m
still
alive
И
я
не
знаю,
почему
я
все
еще
жив.
But
I
do
what
I
can
but
I
know
I
can't
take
anymore
Но
я
делаю,
что
могу,
но
я
знаю,
что
больше
не
могу.
I
can′t
take
more
baby
Я
больше
не
могу,
детка.
I
still
beleive
in
this
rock
n
roll
Я
все
еще
верю
в
этот
рок
н
ролл
And
I
pray
this
music
gon'
save
my
soul
И
я
молюсь,
чтобы
эта
музыка
спасла
мою
душу.
But
′til
then
Но
до
тех
пор
...
I
still
believe
Я
все
еще
верю.
Some
things
are
just
meant
to
be
Некоторым
вещам
просто
суждено
быть.
I
still
beleive
Я
все
еще
верю
Some
things
are
just
meant
to
be
Некоторым
вещам
просто
суждено
быть.
I
still
believe
Я
все
еще
верю.
Some
things
are
just
meant
to
be
Некоторым
вещам
просто
суждено
быть.
I
still
believe
Я
все
еще
верю.
Some
things
are
just
meant
to
be
Некоторым
вещам
просто
суждено
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Young Marlon Ray, Allison Dylan Michael, Gracia David Allen, Greve Anthony Emin, Kakaty Leigh Palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.