Pop Evil - One More Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pop Evil - One More Goodbye




I thought you′d always be there,
Я думал, ты всегда будешь рядом.
Always be there waiting.
Всегда быть там и ждать.
Everything we sacrificed, you threw away.
Все, чем мы пожертвовали,ты выбросил.
Now I'm prepared to walk,
Теперь я готов идти.
Too tired, too numb to talk.
Слишком устал, слишком оцепенел, чтобы говорить.
Every step I take, can′t hid the pain.
Каждый шаг, который я делаю, не может скрыть боль.
What we had, it's over.
Все, что у нас было, кончено.
I don't wanna see - I don′t wanna speak,
Я не хочу видеть , я не хочу говорить.
I don′t wanna hear - Your lies.
Я не хочу слышать твою ложь.
I don't understand and I don′t even care,
Я не понимаю, и мне все равно,
Cuz it's over.
Потому что все кончено.
I send you.
Я посылаю тебя.
One more goodbye.
Еще одно "прощай".
(This is our last goodbye.)
(Это наше последнее прощание.)
This is the last letter I write.
Это последнее письмо, которое я пишу.
One more goodbye.
Еще одно "прощай".
You can forget about it.
Ты можешь забыть об этом.
You can just forget about
Ты можешь просто забыть об этом.
What we had.
Что у нас было.
As I lay here in this candle lit room,
Когда я лежу здесь, в этой комнате, освещенной свечами,
Reminiscing about those what could have beens
и вспоминаю о том, что могло бы быть.
And will never b′s now.
И теперь никогда не будет "б".
I am tattered, torn, and bruised - Alone,
Я изодран, истерзан и избит-одинок,
Heart broke, and used.
С разбитым сердцем и использованным.
But you'll never bury me with your shattered
Но ты никогда не похоронишь меня с разбитым сердцем.
Dreams and your never afters.
Мечты и твое "никогда".
I don′t wanna see - I don't wanna speak,
Я не хочу видеть-я не хочу говорить,
I don't wanna hear - Your lies.
Я не хочу слышать-твою ложь.
I don′t understand and I don′t even care,
Я не понимаю, и мне все равно,
Cuz it's over.
Потому что все кончено.
I send you.
Я посылаю тебя.
One more goodbye.
Еще одно "прощай".
(This is our last goodbye.)
(Это наше последнее прощание.)
This is the last letter I write.
Это последнее письмо, которое я пишу.
One more goodbye.
Еще одно "прощай".
You can forget about it.
Ты можешь забыть об этом.
You can just forget about it.
Ты можешь просто забыть об этом.
Let me tell you a story about a man
Позвольте мне рассказать вам историю об одном человеке.
Who′s falling down.
Кто падает.
And how he fell form glory on his own.
И как он пал в славе сам по себе.
Let me tell you a story about a man who's in between.
Позвольте мне рассказать вам историю о человеке, который находится посередине.
In the end, we stand alone.
В конце концов, мы остаемся одни.
One more goodbye.
Еще одно "прощай".
One more goodbye.
Еще одно "прощай".
(This is our last goodbye.)
(Это наше последнее прощание.)
This is the last letter I write.
Это последнее письмо, которое я пишу.
One more goodbye.
Еще одно "прощай".
You can forget about it.
Ты можешь забыть об этом.
You can just forget about...
Ты можешь просто забыть о...
One more goodbye.
Еще одно "прощай".
(This is our last goodbye.)
(Это наше последнее прощание.)
One more goodbye.
Еще одно "прощай".
(This is our last goodbye.)
(Это наше последнее прощание.)
One more goodbye.
Еще одно "прощай".
You can forget about it.
Ты можешь забыть об этом.
You can just forget about what we had.
Ты можешь просто забыть о том, что у нас было.





Writer(s): Leigh Kakaty, Dave Gracia, Anthony Greve, Dylan Allison, Matthew John Dirito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.