Pop Evil - Work - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pop Evil - Work




Am I ever gonna break free?
Смогу ли я когда-нибудь освободиться?
Will I ever see what it′s worth?
Увижу ли я когда-нибудь, чего это стоит?
'Cause you tell me to be happy
Потому что ты говоришь мне быть счастливой .
When all I do, all I do is work
Когда я только и делаю, что работаю.
I′ve been running 'round since the crack of dawn
Я бегаю кругами с самого рассвета.
I've been making rounds, I′ve been pounding
Я ходил кругами, я стучал.
It′s been 90 days since I've seen a friend
Прошло 90 дней с тех пор как я видел друга
Since I′ve had some time to allow this
С тех пор, как у меня было время, чтобы позволить это.
I remember the days with time on my own
Я помню те дни, когда время шло само по себе.
But now there's barely meat on the bone
Но теперь на костях почти нет мяса.
Nothing′s left, but leave me alone
Ничего не осталось, но оставь меня в покое.
All the people I see are just on my phone
Все люди, которых я вижу, просто разговаривают по моему телефону,
I can feel it coming, I've been feeling it for days
я чувствую, как это приближается, я чувствую это уже несколько дней.
I′m out here in the sun, while you're hiding in the shade
Я здесь, на солнце, а ты прячешься в тени.
You follow me around like a monster full of rage
Ты ходишь за мной повсюду, как монстр, полный ярости.
Am I ever gonna break free?
Смогу ли я когда-нибудь освободиться?
Will I ever see what it's worth?
Увижу ли я когда-нибудь, чего это стоит?
′Cause you tell me to be happy
Потому что ты говоришь мне быть счастливой .
When all I do, all I do is work
Когда я только и делаю, что работаю.
All I do is work
Я только и делаю что работаю
I′ve been trying to find some inner strength
Я пытался обрести внутреннюю силу.
Get back on my feet, keep me grounded
Встань на ноги, держи меня на земле.
It's been 90 days since I′ve had some sleep
Прошло 90 дней с тех пор как я хоть немного спал
Now my dreams got me surrounded
Теперь мои сны окружили меня.
In so many ways, I've turned into stone
Во многих отношениях я превратился в камень.
Numb to the grind, I′m stuck in a zone
Оцепенев от работы, я застрял в зоне.
Nothing left, but leave me alone
Ничего не осталось, но оставь меня в покое.
All the people I know are stuck on my phone
Все люди, которых я знаю, висят на моем телефоне,
I can feel it coming, I've been feeling it for days
я чувствую, что это приближается, я чувствую это уже несколько дней
I′m out here in the sun, while you're hiding in the shade
Я здесь, на солнце, а ты прячешься в тени.
You follow me around like a monster full of rage
Ты ходишь за мной повсюду, как монстр, полный ярости.
Am I ever gonna break free?
Смогу ли я когда-нибудь освободиться?
Will I ever see what it's worth?
Увижу ли я когда-нибудь, чего это стоит?
′Cause you tell me to be happy
Потому что ты говоришь мне быть счастливой .
When all I do, all I do is work
Когда я только и делаю, что работаю.
All I do is work
Я только и делаю что работаю
When all I do, all I do is work
Когда я только и делаю, что работаю.
All I do is work
Я только и делаю что работаю
One, two, three, we all fall down
Раз, два, три, мы все падаем.
We work ourselves into the ground
Мы загоняем себя в землю.
One by one, the clock strikes 12
Один за другим часы бьют 12.
We punch back in, inside our shells
Мы наносим ответный удар, в наших панцирях.
Inside our shells
Внутри наших раковин
All I do, all I do, all I do is work
Все, что я делаю, все, что я делаю, - это работа.
All I do is work
Я только и делаю что работаю
Work, work, work, work
Работай, работай, работай, работай!





Writer(s): Matthew John Dirito, Leigh Kakaty, Kevin Hissink, Chester John Krupa Carbone, Hayley Cramer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.