Pop La Vogue - Путеводная звезда - traduction des paroles en allemand




Путеводная звезда
Leitstern
Путеводная
Leitstern
Одинокая звезда
Einsamer Stern
Уведет из темноты
Wird aus der Dunkelheit führen
Где солнцу принесут воды
Wo der Sonne Wasser gebracht wird
Путеводная
Leitstern
Одинокая звезда
Einsamer Stern
Уведет из темноты
Wird aus der Dunkelheit führen
Где солнцу принесут воды
Wo der Sonne Wasser gebracht wird
Тысячи путей и миллионы километров
Tausende Wege und Millionen Kilometer
Механизмы периметра фобий там где крик
Mechanismen des Perimeters der Phobien, dort wo der Schrei ist
Мы сейчас утеряны в неоне и по ветру
Wir sind jetzt verloren in Neon und im Wind
Призваны к свободе но весь мир как лабиринт
Zur Freiheit berufen, doch die ganze Welt ist wie ein Labyrinth
Путеводная
Leitstern
Одинокая звезда
Einsamer Stern
Уведет из темноты
Wird aus der Dunkelheit führen
Где солнцу принесут воды
Wo der Sonne Wasser gebracht wird
Путеводная
Leitstern
Одинокая звезда
Einsamer Stern
Уведет из темноты
Wird aus der Dunkelheit führen
Где солнцу принесут воды
Wo der Sonne Wasser gebracht wird
Грязные инстинкты на сладкую вероломность
Schmutzige Instinkte für süße Treulosigkeit
Мы свободны от чужих взглядов помни
Wir sind frei von fremden Blicken, erinnere dich
Каждый сам пишет свою личную повесть
Jeder schreibt seine eigene persönliche Geschichte
Пока фонтаны вечности наполнят им совесть
Bis die Brunnen der Ewigkeit ihr Gewissen füllen
Путеводная
Leitstern
Одинокая звезда
Einsamer Stern
Уведет из темноты
Wird aus der Dunkelheit führen
Где солнцу принесут воды
Wo der Sonne Wasser gebracht wird
Путеводная
Leitstern
Одинокая звезда
Einsamer Stern
Уведет из темноты
Wird aus der Dunkelheit führen
Где солнцу принесут воды
Wo der Sonne Wasser gebracht wird
Путеводная
Leitstern
Одинокая звезда
Einsamer Stern
Уведет из темноты
Wird aus der Dunkelheit führen
Где солнцу принесут воды
Wo der Sonne Wasser gebracht wird
Путеводная
Leitstern
Одинокая звезда
Einsamer Stern
Уведет из темноты
Wird aus der Dunkelheit führen
Где солнцу принесут воды
Wo der Sonne Wasser gebracht wird





Writer(s): шах акбари


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.