Pop La Vogue - Угомонись - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pop La Vogue - Угомонись




Угомонись
Calm Down
Я просыпаюсь в огромной кровати, что-то мне тесно
I wake up in a huge bed, something's tight for me
Рядом две сочные жопы вчера говорили, что лесбы
Two juicy butts next to me, yesterday they said they were lesbians
И, знаешь, не интересно как ты вновь переобулся
And you know, I'm not interested in how you changed your mind again
Тебе не стыдно, что бездарь, но стыдно за то, что русский?
Aren't you ashamed that you're a loser, but ashamed that you're Russian?
Эй, че за дичь year 2022?
Hey, what's this crap year 2022?
Угомонись!
Calm down!
Эй, че за дичь year 2022?
Hey, what's this crap year 2022?
Угомонись!
Calm down!
Эй, че за дичь year 2022?
Hey, what's this crap year 2022?
Угомонись!
Calm down!
Эй, че за дичь year 2022?
Hey, what's this crap year 2022?
Угомонись!
Calm down!
Крипто-кошелек - на нем работа в интернете
Crypto-wallet - it's work on the internet
Мы голодные акулы в этом океане денег
We're hungry sharks in this ocean of money
Чек огромный, но не палится как-будто это йети
Big check, but don't brag about it as if it were a yeti
Никто из моих близких не будет реально беден
None of my loved ones will ever be truly poor
Хочется суку как Лоис Лэйн
I want a chick like Lois Lane
Но я скорей лекс, а не супермен
But I'm more like Lex, not Superman
Шарю за звук - зови Стивен Слэйт
I know about sound - call Steven Slate
Я продал им дерьмо, будто бы Франклин Сэйнт
I sold them shit, like Franklin Saint
Два твоих амбала не гарант
Two of your bodyguards are not a guarantee
Мои люди приготовят их как омар
My guys will prepare them like lobster
Деньги это жизнь, но жизнь - товар
Money is life, but life is a commodity
И потому прячу в шубе автомат
And that's why I hide a machine gun in my fur coat
Я просыпаюсь в огромной кровати, что-то мне тесно
I wake up in a huge bed, something's tight for me
Рядом две сочные жопы вчера говорили, что лесбы
Two juicy butts next to me, yesterday they said they were lesbians
И, знаешь, не интересно как ты вновь переобулся
And you know, I'm not interested in how you changed your mind again
Тебе не стыдно, что бездарь, но стыдно за то, что русский?
Aren't you ashamed that you're a loser, but ashamed that you're Russian?
Эй, че за дичь year 2022?
Hey, what's this crap year 2022?
Угомонись!
Calm down!
Эй, че за дичь year 2022?
Hey, what's this crap year 2022?
Угомонись!
Calm down!
Эй, че за дичь year 2022?
Hey, what's this crap year 2022?
Угомонись!
Calm down!
Эй, че за дичь year 2022?
Hey, what's this crap year 2022?
Угомонись!
Calm down!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.