Pop Pongkool - แปลกดีนะ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pop Pongkool - แปลกดีนะ




แปลกดีนะ
So Strange
มันนานมาแล้วที่เราสนิทกัน
We've been close for such a long time,
มาจนวันนี้เราก็ยังเถียงกันไม่เบื่อ
Up until this day, we still argue endlessly,
จนใครก็คิดว่ามันไม่น่าเชื่อ
So much so that no one believes it,
ก็แปลกดีนะ เราสองคน
It's so strange, the two of us.
บางวันชีวิตมันคงจะเงียบเกิน
Some days, life would be too quiet,
มันคงไม่เพลินถ้าไม่มีเสียงของเธอบ่น
It wouldn't be any fun without the sound of you nagging,
บางทีฉันร้อนเธอเองก็ยอมทน
Sometimes I'm hot, but you still put up with me,
ก็แปลกดีนะ ที่เราได้รักกัน
It's so strange that we're in love.
ไม่เหมือนละครเรื่องนั้น ที่หวานได้ทุกเวลา
It's not like those dramas, where everything is always sweet,
ไม่มีเรื่องราวชวนฝัน ขัดแย้งกันบางลีลา
There are no dreamy stories, just occasional conflicts,
ไม่มีเจ้าชายคนนั้น มีเพียงแค่เรา ก็สุขหัวใจ
There's no prince charming, just us, and it's enough to make me happy.
อาจจะไม่หวาน ที่เรารักกันอย่างนี้
It may not be sweet, the way we love,
แต่แปลกดีนะ ที่เราไม่เคยทิ้งกัน
But it's strange, how we never leave each other,
คงมีเหตุผล ที่ทำให้คนอย่างเราอยู่ด้วยกัน
There must be a reason why we're together, people like us,
ไม่เอา ถ้าหากชีวิตฉันไม่มีเธอข้างกัน
I don't want to imagine my life without you.
คงเป็นเพราะฟ้าต้องการให้เราเจอ
Maybe it's because fate wanted us to meet,
ให้เธอและฉันได้มาเรียนรู้กันและกัน
For you and I to learn about each other,
มาลองชีวิตมึนมึนไปด้วยกัน มันแปลกดีนะ ที่เราก็เข้าใจ
To experience life's ups and downs together, it's strange, how we understand each other.
ไม่เหมือนละครเรื่องนั้น ที่หวานได้ทุกเวลา
It's not like those dramas, where everything is always sweet,
ไม่มีเรื่องราวชวนฝัน ขัดแย้งกันบางลีลา
There are no dreamy stories, just occasional conflicts,
ไม่มีเจ้าชายคนนั้น มีเพียงแค่เรา ก็สุขหัวใจ
There's no prince charming, just us, and it's enough to make me happy.
อาจจะไม่หวาน ที่เรารักกันอย่างนี้
It may not be sweet, the way we love,
แต่แปลกดีนะ ที่เราไม่เคยทิ้งกัน
But it's strange, how we never leave each other,
คงมีเหตุผล ที่ทำให้คนอย่างเราอยู่ด้วยกัน
There must be a reason why we're together, people like us,
ไม่เอา ถ้าหากชีวิตฉันไม่มีเธอข้างกัน
I don't want to imagine my life without you.
อาจจะไม่หวาน ที่เรารักกันอย่างนี้
It may not be sweet, the way we love,
แต่แปลกดีนะ ที่เราไม่เคยทิ้งกัน
But it's strange, how we never leave each other,
คงมีเหตุผล ที่ทำให้คนอย่างเราอยู่ด้วยกัน
There must be a reason why we're together, people like us,
ไม่เอา ถ้าหากชีวิตฉันไม่มีเธอข้างกัน
I don't want to imagine my life without you.
(เพราะเรายังเข้าใจ เพราะเธอไม่เหมือนใคร)
(Because we still understand each other, because you're like no one else.)
คงมีเหตุผล ที่ทำให้คนอย่างเราอยู่ด้วยกัน
There must be a reason why we're together, people like us,
ไม่เอา ถ้าหากชีวิตฉันไม่มีเธอข้างกัน
I don't want to imagine my life without you.
(เพราะเรายังเข้าใจ เพราะเธอไม่เหมือนใคร)
(Because we still understand each other, because you're like no one else.)
(เพราะเรายังเข้าใจ แม้เธอไม่เหมือนใคร)
(Because we still understand each other, though you're like no one else.)





Writer(s): Wichai Uengamphon, Krittikorn Pornsatit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.