Pop Smoke - Good News - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pop Smoke - Good News




Faith
Вера
To believe in something as though it already existed
Верить во что то как будто это уже существует
Bashar means: "bringer of good news" (this is a Melo beat)
Башар означает: "приносящий хорошие новости" (это мелодичный ритм).
When you saw the word "Faith" on this cover I′m sure you thought this was a gospel album
Когда вы увидели слово "вера" на этой обложке, я уверен, вы подумали, что это альбом Евангелия.
The word gospel means: "the good news"
Слово "Евангелие" означает "благая весть".
So in a sense, Bashar is bringing the good news, telling you to believe in yourself
Так что, в некотором смысле, Башар приносит хорошие новости, убеждая вас верить в себя.
He believed in himself with an
Он верил в себя с
Understanding that greatness was his to manifest
Понимая, что его величие должно было проявиться.
He had a vision, a plan, and he made it work
У него было видение, план, и он осуществил его.
Good news, faith, hope, and understanding
Хорошие новости, Вера, Надежда и понимание.
The smoke will never clear
Дым никогда не рассеется.





Writer(s): Andre Loblack, Audrey Jackson, Bashar Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.