Paroles et traduction Pop Will Eat Itself - Cape Connection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cape Connection
Связь с Кейптауном
If
you
want
the
big
one,
you'll
have
to
queue
and
if
you
do,
you're
gonna
get
Если
хочешь
большую,
придется
постоять
в
очереди,
и
если
постоишь,
то
получишь
If
{yeah)
you
want
the
big
one,
you'll
have
to
queue
and
if
you
do,
you're
gonna
Если
(да)
хочешь
большую,
придется
постоять
в
очереди,
и
если
постоишь,
то
Get
some
Получишь
немного
This
is,
this
is,
this
is
Cape
Connection
Это,
это,
это
Связь
с
Кейптауном
This
is,
this
is,
this
is
Cape
Connection
Это,
это,
это
Связь
с
Кейптауном
Deep
south
way,
down
and
out,
where
heads
hang
from
the
trees
Далеко
на
юге,
на
дне,
где
головы
свисают
с
деревьев
Sleepy
from
the
poison,
bitten
by
a
snake
tracking
her
so
cruelly
Сонная
от
яда,
укушенная
змеей,
преследующей
ее
так
жестоко
She
calls
my
name
but
she's
just
one
of
millions
Она
зовет
меня
по
имени,
но
она
лишь
одна
из
миллионов
Flowers
are
for
romance,
here
the
fun
begins
Цветы
для
романтики,
а
здесь
начинается
веселье
Pennies
for
your
thoughts
and
dollars
for
your
sins
Пенни
за
твои
мысли
и
доллары
за
твои
грехи
Standing
to
attention,
waiting
for
the
call
Стоя
по
стойке
смирно,
ожидая
звонка
Treat
yourself
to
leisure,
relax
and
have
a
ball
Побалуй
себя
отдыхом,
расслабься
и
оторвись
Yeah
you
want
the
big
one,
you'll
have
to
queue
and
if
you
do
you're
gonna
get
some
Да,
ты
хочешь
большую,
придется
постоять
в
очереди,
и
если
постоишь,
то
получишь
немного
This
is,
this
is,
this
is
Cape
Connection
Это,
это,
это
Связь
с
Кейптауном
London
Town
is
traffic
hell,
it's
freeze
frame
in
3D
Лондон
— это
транспортный
ад,
стоп-кадр
в
3D
Drunken
and
pedestrian,
taken
from
behind
Пьяная
и
пешая,
взятая
сзади
Welcomes
me
so
willingly
Встречает
меня
так
охотно
She
calls
my
name
coming
baby
coming
Она
зовет
меня
по
имени,
иду,
детка,
иду
This
is,
this
is,
this
is
Cape
Connection
Это,
это,
это
Связь
с
Кейптауном
This
is,
this
is,
this
is
Cape
Connection
Это,
это,
это
Связь
с
Кейптауном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clinton Mansell, Adam Mole, Graham Crabb, Richard Marsh, John Townshend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.