Pop Will Eat Itself - Chaos & Mayhem (Asbo Kid & Crabbi Remix) - traduction des paroles en allemand




Chaos & Mayhem (Asbo Kid & Crabbi Remix)
Chaos & Verwüstung (Asbo Kid & Crabbi Remix)
I got the message from you
Ich hab die Nachricht von dir bekommen
It left me blackened and blue
Sie hat mich völlig fertig gemacht
All I need is what I have
Alles, was ich brauche, ist das, was ich habe
Yes, I know that must sound bad
Ja, ich weiß, das muss schlecht klingen
But I speak only the truth
Aber ich spreche nur die Wahrheit
Now there's nothing left to say
Jetzt gibt es nichts mehr zu sagen
Well, I'd forget it anyway
Nun, ich würde es sowieso vergessen
Well, we're winding up the same
Nun, wir laufen auf dasselbe hinaus
It's the same old stupid game
Es ist dasselbe alte dumme Spiel
Now we're burning up in flames
Jetzt brennen wir in Flammen auf
'Cause I'm a jumped-up punk generator
Denn ich bin ein hochgeschossener Punk-Generator
Chaos and mayhem instigator
Anstifter von Chaos und Verwüstung
Don't like to work, I just like to dream
Mag nicht arbeiten, ich mag nur träumen
Ain't gonna sing "God Save The Queen"
Werde nicht „God Save The Queen“ singen
I'll give it ten minutes more
Ich geb' ihm noch zehn Minuten
And then I walk through the door
Und dann gehe ich durch die Tür
I'm an angel of desire
Ich bin ein Engel des Verlangens
I have wings and I'm a flier
Ich habe Flügel und ich bin ein Flieger
I'm a songbird and I'll sing
Ich bin ein Singvogel und ich werde singen
So we're trying hard to care
Also versuchen wir krampfhaft, uns zu kümmern
And it feels just like a dare
Und es fühlt sich an wie eine Mutprobe
I can put up with the wait
Ich kann das Warten ertragen
While we're reaching for the bait
Während wir nach dem Köder greifen
Dare to win or choose to lose
Wage zu gewinnen oder wähle zu verlieren
And we'll survive with wills of iron
Und wir werden überleben mit eisernem Willen
And we'll survive with wheels on fire
Und wir werden überleben mit brennenden Rädern
We'll survive with wills of iron
Wir werden überleben mit eisernem Willen
We'll survive with wheels on fire
Wir werden überleben mit brennenden Rädern
Or could it be that I'm a liar?
Oder könnte es sein, dass ich ein Lügner bin?
'Cause I'm a jumped-up punk generator
Denn ich bin ein hochgeschossener Punk-Generator
Chaos and mayhem instigator
Anstifter von Chaos und Verwüstung
Don't like to work, I just like to dream
Mag nicht arbeiten, ich mag nur träumen
Ain't gonna sing "God Save The Queen"
Werde nicht „God Save The Queen“ singen
'Cause I'm a jumped-up punk generator
Denn ich bin ein hochgeschossener Punk-Generator
Chaos and mayhem instigator
Anstifter von Chaos und Verwüstung
Don't like to work, I just like to dream
Mag nicht arbeiten, ich mag nur träumen
Ain't gonna sing "God Save The Queen"
Werde nicht „God Save The Queen“ singen
No more, no less
Nicht mehr, nicht weniger
Is what you get
Ist, was du bekommst
And my heart's set
Und mein Herz ist darauf aus
Set on discovery, yes
Aus auf Entdeckung, ja
No more, no less
Nicht mehr, nicht weniger
Is what you get
Ist, was du bekommst
And my heart's set
Und mein Herz ist darauf aus
Set on discovery, yes
Aus auf Entdeckung, ja
Head set on discovery, yes
Kopf aus auf Entdeckung, ja
Head set on discovery, yes
Kopf aus auf Entdeckung, ja
Head set on discovery, yes
Kopf aus auf Entdeckung, ja
Hellbent on discovery, yes
Versessen auf Entdeckung, ja
'Cause I'm a jumped-up punk generator
Denn ich bin ein hochgeschossener Punk-Generator
Chaos and mayhem instigator
Anstifter von Chaos und Verwüstung
Don't like to work, I just like to dream
Mag nicht arbeiten, ich mag nur träumen
Ain't gonna sing "God Save The Queen"
Werde nicht „God Save The Queen“ singen
No more, no less
Nicht mehr, nicht weniger
Is what you get
Ist, was du bekommst
But we'll survive with wills of iron
Aber wir werden überleben mit eisernem Willen
And we'll survive with wheels on fire
Und wir werden überleben mit brennenden Rädern
Or could it be that I'm a liar?
Oder könnte es sein, dass ich ein Lügner bin?
Maybe, just maybe
Vielleicht, nur vielleicht
But we'll survive with wills of iron
Aber wir werden überleben mit eisernem Willen
And we'll survive with wheels on fire
Und wir werden überleben mit brennenden Rädern
Or could it be that I'm a liar?
Oder könnte es sein, dass ich ein Lügner bin?
Maybe, just maybe
Vielleicht, nur vielleicht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.