Paroles et traduction Pop Will Eat Itself - Familus Horribilus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Familus Horribilus
Ужасное Семейство
Kick,
kick,
kick,
kick
Бей,
бей,
бей,
бей,
Kicking
at
the
gates
like
I'm
an
urban
guerrilla
Ломлюсь
в
ворота,
словно
городской
партизан,
And
going
for
the
victory
like
the
Thrilla
in
Manila
И
иду
к
победе,
как
в
"Триллере
в
Маниле".
We're
a
nation
of
shoplifters,
we're
druggies,
petty
crooks
Мы
- нация
воришек,
наркоманов,
мелких
жуликов,
It
seems
to
be
our
style,
we
haven't
horsey
looks
Похоже,
это
наш
стиль,
у
нас
не
лошадиные
морды.
It'll
be
funky,
it'll
be
funky
yeah,
it'll
be
funky
Это
будет
круто,
это
будет
круто,
да,
это
будет
круто.
Queenie's
feeling
meanie,
we've
seen
her
get
her
cash
taxed
Королева
злится,
мы
видели,
как
её
налоги
обложили,
Can't
hear
the
jeers,
they
fear
she
needs
her
ears
waxed
Не
слышит
насмешек,
боится,
что
уши
ей
почистить
надо.
Chuckie's
riding
bareback
but
only
playing
polo
Чарли
голышом
скачет,
но
только
в
поло
играет,
It's
no
go
with
the
missus
and
now
he's
going
solo
С
женой
не
ладится,
и
теперь
он
один
гуляет.
Charlie's
lost
his
marlies,
he
used
to
be
a
pillar
Чарльз
потерял
свои
трусы,
он
был
когда-то
опорой,
Before
he
got
busted
and
lusted
for
Camilla
Прежде
чем
попался
в
переплет
и
возжелал
Камиллу.
Squidgy
getting
fidgety
at
home
all
alone
Сквиджи
нервничает
дома
в
одиночестве,
And
Gilbey,
we
know
he'll
be
shortly
answering
the
phone
А
Гилби,
мы
знаем,
скоро
ответит
на
звонок.
The
family,
the
family,
the
family
horribilus
Семейка,
семейка,
семейка
ужасная,
The
family,
the
family...
Семейка,
семейка...
The
suitors
are
all
looters
and
they're
closing
in
on
Fergie
Все
женихи
- мародеры,
и
они
сжимают
кольцо
вокруг
Ферги,
Their
game
was
fame
but
now
they've
got
the
lurgy
Их
целью
была
слава,
но
теперь
они
подхватили
заразу.
The
family's
expanding
and
everyone's
a
stand-in
Семья
расширяется,
и
каждый
- дублер,
A
palace
full
of
malice
as
everyone
is
crammed
in
Дворец
полон
злобы,
так
как
все
туда
набились.
As
Lizzie's
getting
older,
over
her
shoulder
there's
a
rival
Пока
Лиза
стареет,
за
её
плечом
соперница,
Dizzy
Di
is
busy
sowing
the
seeds
of
survival
Чудная
Ди
сеет
семена
выживания.
You
wanna
sow
some
seeds,
well
get
on
your
tractor
Хочешь
сеять
семена?
Садись
на
свой
трактор,
And
get
Eddie
out
of
bed
or
he'll
never
make
an
actor
И
вытаскивай
Эдди
из
постели,
или
он
никогда
не
станет
актером.
It'll
be
funky,
it'll
be
funky
yeah,
it'll
be
funky...
Это
будет
круто,
это
будет
круто,
да,
это
будет
круто...
The
royals
are
spreading
like
boils,
it
does
your
head
in
Королевские
особы
распространяются,
как
фурункулы,
это
сводит
с
ума,
We
have
no
choice,
we're
invoiced
for
the
weddings
У
нас
нет
выбора,
нам
выставляют
счета
за
свадьбы.
It's
like
a
soap,
a
Dallas
or
a
Dynasty
Это
как
сериал,
"Даллас"
или
"Династия",
We
live
in
hope
to
put
them
out
their
misery
Мы
живем
в
надежде
избавить
их
от
мучений.
Fire
the
freaky
family,
we're
tired
of
the
cheek
Увольте
эту
странную
семейку,
мы
устали
от
их
наглости,
As
you
holiday
your
life
away
our
futures
look
bleak
Пока
вы
прожигаете
жизнь,
наше
будущее
выглядит
мрачным.
As
your
castle's
burning
down
you
want
the
people
to
pay
for
it
Пока
ваш
замок
горит,
вы
хотите,
чтобы
народ
за
это
платил,
Ask
us
to
defend
you,
we've
got
nothing
to
say
for
it
Просите
нас
защитить
вас,
нам
нечего
сказать
в
ответ.
The
family,
the
family,
the
family
horribilus
Семейка,
семейка,
семейка
ужасная,
The
family,
the
family...
Семейка,
семейка...
Kicking
at
the
gates
like
we
think
we're
on
the
guest
list
Ломимся
в
ворота,
словно
думаем,
что
мы
в
списке
гостей,
We're
told
to
wait
- too
late,
we're
getting
restless
Нам
говорят
ждать
- слишком
поздно,
мы
становимся
беспокойными.
The
crowd
is
swelling
as
they're
smelling
the
thrill
Толпа
растет,
чувствуя
азарт,
There's
dancing
in
the
rubble
and
there's
trouble
at
the
mill
Танцы
на
развалинах
и
проблемы
на
мельнице.
There's
warning
of
the
storming,
news
of
the
resistance
Предупреждение
о
штурме,
новости
о
сопротивлении,
The
peasants
are
revolting,
advancing
from
the
distance
Крестьяне
восстают,
приближаются
издалека.
There's
panic
and
there's
anarchy
and
breaking
the
rules
Паника,
анархия
и
нарушение
правил,
They're
making
fake
money
and
they're
taking
the
jewels
Они
делают
фальшивые
деньги
и
забирают
драгоценности.
What
will
it
be?
Funky!
(x4)
Что
это
будет?
Круто!
(x4)
All
without
a
fuss,
the
coup
has
been
victorious
Без
лишней
суеты
переворот
завершился
победой,
The
banners
wave,
proclaiming
annus
glorious
Знамена
развеваются,
провозглашая
славный
год.
What
will
it
be?
Funky!
(x4)
Что
это
будет?
Круто!
(x4)
It'll
be
funky,
it'll
be
funky
yeah.
(x2)
Это
будет
круто,
это
будет
круто,
да.
(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vestan Pance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.